Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ D ] / Delirmişsiniz

Delirmişsiniz перевод на португальский

123 параллельный перевод
İkiniz de delirmişsiniz.
São demasiado doidos para viver.
Bir sandalye çek. Hepiniz delirmişsiniz.
Porquê, vocês são loucos!
Delirmişsiniz!
Vocês são loucos!
Bu dandik kostümü giyeceğimi sanıyorsanız delirmişsiniz demektir.
Essa fatiota ridícula? Está louco.
Siz... Delirmişsiniz.
Está... está louco.
Siz delirmişsiniz!
Enlouqueceu!
Siz delirmişsiniz.
Você está louco.
Siz delirmişsiniz.
É doido!
Siz delirmişsiniz!
São malucos!
Manyak herifler. Hepiniz delirmişsiniz.
Acho que todos estão loucos.
Delirmişsiniz.
Enlouqueceste?
Siz delirmişsiniz.
- Exato. - Mas estão loucos.
- Siz delirmişsiniz.
- O senhor deve estar doido.
Delirmişsiniz.
És doida.
Siz delirmişsiniz.
São completamente doidos!
Bence bayağı delirmişsiniz!
Muito fora de controle, na minha opinião!
- Delirmişsiniz.
- É louco!
Delirmişsiniz siz!
Estás louco.
- Sizler delirmişsiniz.
Tu és louco.
İkiniz de delirmişsiniz.
Vocês são é os dois marados.
- Siz delirmişsiniz.
Está descontrolado.
Delirmişsiniz, Margot! Kocam kör kalacak... ve karım sessiz.
O marido fica cego desde que a mulher fique muda.
Artı k ikinizle de konuşmayacağım. İ kiniz de delirmişsiniz.
Não falo mais com vocês, vocês são loucos.
Delirmişsiniz!
Ud. Está louca.
Adamın parmağını kesmişsiniz. Siz delirmişsiniz.
Cortaram o dedo do homem.
Sizler delirmişsiniz!
Estão loucas!
- Siz delirmişsiniz!
- Vocês são doentes? ! ?
- Siz delirmişsiniz!
- Vocês são mesmo doentes!
Siz delirmişsiniz!
Vocês são loucos!
Siz ikiniz tamamen delirmişsiniz.
Vocês os dois são nitidamente tarados... Sabia?
- Siz delirmişsiniz.
Estás maluco!
Siz çocuklar, delirmişsiniz.
Vocês são um nojo!
Hepiniz delirmişsiniz! Hepiniz aklınızı kaçırmışsınız!
Anormais... são uma cambada de anormais!
- Siz delirmişsiniz!
- Vocês são malucos!
Delirmişsiniz siz.
Vocês são doidos!
Hepiniz delirmişsiniz!
São doidos varridos.
Tanrım, siz delirmişsiniz.
Deus, és maluco.
Hepiniz delirmişsiniz.
São todos malucos.
Hepiniz delirmişsiniz!
Vocês estão todos doidos!
Siz delirmişsiniz.
- Podemos impedir isto.
Siz delirmişsiniz.
- Vocês são loucos.
Delirmişsiniz siz.
Você está maluco.
Hepiniz delirmişsiniz. Ne oldu?
Mas só porque tu estás muito sensual e todos estão a fazê-lo, o que não é um argumento, imagino, com o qual vais levantar voo.
Delirmişsiniz.
É louca.
Siz delirmişsiniz!
Você é doido!
Delirmişsiniz.
Estão loucos!
Karayolu'ndayım, siz delirmişsiniz.
Tu és doido!
İkiniz de delirmişsiniz!
Voces sao loucos!
- Siz delirmişsiniz.
- Vocês estão loucos.
Delirmişsiniz.
Está louco.
Siz delirmişsiniz.
Bem, Sr. Shultz, ouvi dizer que estava à minha procura. Sim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]