Delirmişsin sen перевод на португальский
457 параллельный перевод
Pepe, delirmişsin sen.
Pépé, você está louco?
Delirmişsin sen!
Você enlouqueceu!
- Delirmişsin sen! - Bir dakika ya!
Está louca.
- Delirmişsin sen.
- Está louco.
Delirmişsin sen.
Perdeste o juízo.
- Gerçekten delirmişsin sen.
- Acho que és louco.
- Delirmişsin sen.
- Estás doido.
Delirmişsin sen!
Está louco!
Delirmişsin sen!
Você é louco!
Delirmişsin sen, Corey. Aklını kaybetmişsin!
És um demente, Corey, tu estás louco!
- Delirmişsin sen.
Está louca, querida.
- Delirmişsin sen! Evlenmeyeceğim!
Vem comigo.
Delirmişsin sen!
Deves estar bêbedo!
Delirmişsin sen.
Você é louco.
Sen delirmişsin.
- Estás doida.
Sen delirmişsin.
És louca.
Sen ya delirmişsin yada sarhoşsun...!
Estás doido ou bêbado?
Sen delirmişsin.
Não podes acreditar nisso.
Çok açık ki sen delirmişsin.
É óbvio que está louco.
Sen delirmişsin.
Estás louco!
Sen delirmişsin, Gary.
Está louco Gary!
Sana bir şey söylemek istiyorum. Eğer vatandaşlığını bile kaybetmeyi göze alıyorsan bir kız için, yani herhangi bir kız için bence sen delirmişsin.
Quando me dizes que vais prescindir da tua cidadania por uma rapariga, ou qualquer rapariga, acho que és doido.
Sen delirmişsin, baba.
Ficou louco, pai?
- Sen delirmişsin.
- Não seja louco.
Sen delirmişsin!
Você está louco!
Delirmişsin sen.
És doido. Não quero ter nada a que com isto.
- Sanırım Ackerman'dı - Sen delirmişsin.O şimdi New York'ta gününü gün ediyordur.
Ele está a viver à grande em Nova York.
Sen halüsinasyon görüyorsun. Sen delirmişsin Charlotte.
Tu tens alucinações, estás doida.
Sen delirmişsin.
Você está louco.
- Sen delirmişsin.
És louco.
- Delirmişsin sen! - Oraya gidiyorum!
- Deve estar louco!
- Sen delirmişsin!
- Estás doido.
Sen delirmişsin!
- Está louco!
Sen delirmişsin.
Você é doido.
"Sen delirmişsin!" de.
Está louco! Diga!
- Sen delirmişsin.
- Está louco.
Sen delirmişsin.
- Quarenta por cento?
- Sen delirmişsin. - Neden?
- Você deve estar louco.
Sen iyiden iyiye delirmişsin.
És completamente doida.
Sen delirmişsin.
Estás louco.
Sen delirmişsin!
Não, Julien! Estás louco!
- Sen delirmişsin.
- Está louco!
- Sen delirmişsin Martin.
- Estás doido.
Sen delirmişsin.
És doido.
- Tanrım, sen delirmişsin. - Cehennemin kapılarını geçiyorum.
Eu vou passar... as portas do inferno!
Sen delirmişsin!
Está doido?
Sen delirmişsin!
Estás louco!
Sen delirmişsin!
Está louco!
- Sen delirmişsin.
- Você é doente.
- Sen delirmişsin, bunu biliyorsun.
- És doido. Sabes?
Sen delirmişsin!
É o teu fim! O teu fim!
señor 97
senor 39
señorita 20
senorita 19
señora 23
seni çok seviyorum 321
senatör 298
senator 30
seni seviyorum 4697
sense 26
senor 39
señorita 20
senorita 19
señora 23
seni çok seviyorum 321
senatör 298
senator 30
seni seviyorum 4697
sense 26
seni çok özledim 187
seni 1182
senpai 28
sensei 83
seni görmek istiyorum 81
sen nasılsın 397
sentinel 21
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senden çok hoşlanıyorum 54
seni 1182
senpai 28
sensei 83
seni görmek istiyorum 81
sen nasılsın 397
sentinel 21
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senden çok hoşlanıyorum 54
senin adın ne 311
senden hoşlanıyorum 151
seni anlamıyorum 181
senin 814
seni seviyorum baba 42
seninle 184
sence 570
sen benimsin 132
seninle olmak istiyorum 35
seni gördüğüme sevindim 550
senden hoşlanıyorum 151
seni anlamıyorum 181
senin 814
seni seviyorum baba 42
seninle 184
sence 570
sen benimsin 132
seninle olmak istiyorum 35
seni gördüğüme sevindim 550