Düğmeye bas перевод на португальский
611 параллельный перевод
Hizmetçi için düğmeye bas.
Chame um empregado, sim?
Kanepenin üzerindeki düğmeye bas.
Carregue o botão que está sobre o sofá-cama.
Düğmeye basın!
Carrega no botão.
Ekselansları, hayat hikayem böyle ve o düğmeye basıp beni gönderebilirseniz çok memnun olacağım.
Sua excelência, esta é a história da minha vida... e agradeceria se apertasse o botão e acabasse com tudo isto.
Düğmeye basıldı.
O botão foi apertado.
Şu düğmeye basın..... yoksa kapıyı kırarım!
Prima esse botão, ou deito a porta abaixo servindo-me de si como aríete!
Düğmeye basıyorsun, fabrikalar kuruluyor.
Carregas num botão e erguem-se fábricas.
Çıkmak için bu, inmek için de bu düğmeye basın.
Aperte este botão para subir e este para descer.
İşiniz bitince düğmeye basın, ben açarım.
- Pressione o botão quando tiver terminada e eu vou abrir.
Bir düğmeye basıyorsun, koltuk mavi çarşaflı yatağa dönüşüyor.
Carrega-se num botão e o sofá é uma cama com lençóis azul bébé.
Bir düğmeye bas.
É só carregar num botão.
Patron biri için "düğmeye basın" dediğinde, düğmeye basardım.
Quando o chefe diz para eliminar uma pessoa, eu elimino.
Düğmeye basınız, zili çalınız ve bütün şu lanet dünyanın koşarak geleceğini düşünüyorsun, değil mi?
Toca uma campainha e pensas que o mundo vem a correr, não é?
İleticiyi kullanmanız gerekir. Bunun için de düğmeye basın.
Aperte o botão para falar e solte para receber.
Düğme, düğmeye bas!
O botão! larga o botão!
Eski uçağımda yalnızca bir düğmeye basıyordum.
O único botão que carreguei foi no meu antigo avião.
Bak, bu düğmeye basınca, Şöför ne dediğini duyabiliyor.
Veja, aperte esse botão e o motorista ouvira o que disse.
Bu düğmeye bas.
Apertas esta alavanca.
Düğmeye bas.
Prima aquele botão.
- Düğmeye basıver.
- Prima o botão.
Düğmeye bas!
Prima o botão!
Sıkıştı! Düğmeye bas! - Lütfen devam et.
Estou a bordo de uma cópia exacta da Enterprise.
- Aptallaşma! Düğmeye bas! Son şansın!
Uma cópia exacta da Enterprise?
Düğmeye basın! Dokuz saniye...
Deve estar algures a bordo.
Masaya koyun, düğmeye basın, kussun.
Põe-lo em cima da mesa, carrega no botão e ele vomita.
Düğmeye bas ve gitsinler!
Apertas um botão e lá vão eles.
Uzun menzilli roketler, düğmeye basılan bombalar askersiz silahlar.
foguetões de longo alcance, bombas com botão de pressão, armas que não precisam de soldados.
Konuşmak isterseniz bu düğmeye basın, dinlemek için düğmeyi bırakın.
Se quiser falar, carregue neste botão. Para ouvir, liberte-o.
Bir düğmeye bas ve ZING!
Toca-se num botão e vrum!
Müşteriyi berber kayışıyla bağla, düğmeye bas, onu kaldır, çevir saçlarının aşağıya salınmasını sağla ve kırp, kırp, kırp.
Amarre o cliente, aperte um botão, levante-o, vire-o de ponta cabeça deixe o cabelo cair e click, click.
Kırmızı düğmeye bas.
Aperte o botão vermelho para baixo.
- Bu düğmeye basın. - Evet.
Posso ligar deste?
Kapağı kaldırmak için, lütfen 1 nolu düğmeye basın.
Para abrir a tampa, por favor, prima a tecla no 1.
Kırmızı düğmeye bas. Alanı boşaltın.
Apliquem as medidas de emergência.
Gördüğün her lanet düğmeye bas, tamam mı?
Carrega em todos os botões, sim?
- Düğmeye bas.
- Para falar, aperte o botão.
Hazır olduğunuzda, siyah düğmeye basın.
Quando estiver pronto, é só apertar este botão preto.
İşte, bu düğmeye bas.
Aqui tens, carrega neste.
Düğmeye bas... Bonk.
Carrega-se no botão e...
Çok sıcak, Düğmeye bas artık!
Está calor, carrega lá no botão!
Üst düğmeye bas. En üste.
Aperte o botão de cima.
Basınç yükselmeye başladığında düğmeye basarsanız güç kesilir.
Quando a pressão for demasiada, largue o botão e a energia é cortada.
Ben başlayınca düğmeye bas.
Quando começar a cantar, carregas no botão.
Şimdi bak eğer sorun çıkarırsa şu düğmeye bas.
Agora, olhe, se eu tiver alguma dificuldade, só empurre esse botão.
Düğmeye bas!
Carregue no botão!
- Düğmeye bas Doris.
- Prime o botão, Dóris.
Düğmeye basın!
Carreguem no botão!
Lütfen. Düğmeye basın.
Por favor, carreguem no botão!
10 a kadar sayın, sonra basın düğmeye.
Contagem decrescente de 10 e depois carregue nesse botão.
Bir dahaki sefere, paniğe kapılma. Düğmeye koridordan bas. Yanabilirsin.
A próxima vez, não te deixe levar pelo pânico e ponha em marcha o foguete desde o corredor ou poderia te queimar.
Pekala, düğmeye bas. hit the switch.
Vamos, carrega no interruptor.
başın sağolsun 19
başarısız 35
başlayalım 455
başladı 99
başın sağ olsun 33
baskı 31
başlıyoruz 580
başka bir isteğiniz var mı 22
başarılar 28
başınız sağolsun 27
başarısız 35
başlayalım 455
başladı 99
başın sağ olsun 33
baskı 31
başlıyoruz 580
başka bir isteğiniz var mı 22
başarılar 28
başınız sağolsun 27
bashir 86
bastille 25
başkan 645
baş üstüne 324
başınız sağ olsun 59
başkanı 24
başka bir gün 31
başlayın 254
başarılı 32
başarı 43
bastille 25
başkan 645
baş üstüne 324
başınız sağ olsun 59
başkanı 24
başka bir gün 31
başlayın 254
başarılı 32
başarı 43