Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ G ] / Gitmiş mi

Gitmiş mi перевод на португальский

404 параллельный перевод
Tima gitmiş mi?
A Tima desapareceu?
Hiç gitmiş mi?
- Ele já esteve lá?
Gitmiş mi?
Desapareceu?
Vay canına! Öylece gitmiş mi?
- Não posso crer.
Gitmiş mi?
Foi-se embora?
- Sweet River, Lizzie'nin hoşuna gitmiş mi?
- A Lizzie gostou de Sweet River?
Çekip gitmiş mi?
Desmaiada?
Guipago gitmiş mi?
O Guipago fugiu?
- Cücen gitmiş mi?
Vi que o teu duende não está no jardim ;
- Gitmiş mi?
- Partido?
- At gitmiş mi?
- Perdeu o cavalo?
- Eve gitmiş mi?
- Foi para casa?
Minikler! Gitmiş mi?
Filhotinhos?
Git bak bakalım oraya gitmiş mi.
- Vai lá perguntar por ele. - Está bem.
Gitmiş mi? Nereye gitmiş?
Foi para onde?
Hiç Poughkeepsie'e gitmiş mi?
Se ele alguma vez coçou os pés em Poughkeepsie.
Tüm vadi akıp gitmiş mi? Sanki dev ateş böcekleriyle dolmuş
Todo o vale está povoado de vaga-lumes gigantes?
- Gitmiş mi?
- Embora?
- Kalp gitmiş mi, Ernie?
- O coração foi-se, Ernie?
- Gitmiş mi?
- Sumiu?
Gitmiş mi?
Foi embora?
- Gitmiş mi?
- Desapareceu?
Sorar mısın... gördükleri hoşuna gitmiş mi.
Pergunta-lhe se ele gosta do que vê.
Bir yürüyüşe çıkıp bak bakalım gitmiş mi?
Porque não vais dar um passeiozinho para descobrir?
- Bir şey gitmiş mi?
- Desapareceu alguma coisa?
- Nereye gitmiş, öğrenebildin mi? - Kim? Ha, şu kız.
Valha-me Deus, acabei por não ler o telegrama da Madge.
Bu Birnam denen adam, Cornell'e gitmiş değil mi?
Esse tal de Birnam foi a Cornell, não foi?
Bütün gün hayvan sürüleriyle uğraşırdım ve öyle yorulurdum ki rahatlamak için bir şeyler yapma gereği duyardım. Son Şans denen o yere gitmiş olamazsın ama gittin mi yoksa?
Não foste parar a um sítio... chamado, Last Chance, pois não?
Bay Kentley, David eve gitmiş olabilir mi?
Sera possível que o David esteja em casa?
- Avlanmaya gitmiş olabilirler mi?
- Talvez tenham ido caçar?
Vay be, şu adamın madalyalarına bak. Her yere gitmiş olmalı, değil mi asker?
Puxa, vejam quantas medalhas, deve ter lutado em toda parte.
Yeteneklerimi sergilemem için bu kadar para ödeyeceğin... işin ne olduğunu sorsam ileri mi gitmiş olurum?
Seria desajustado eu te perguntasse para que é isso... por que estás disposto a pagar esse preço, para me ver demonstrar os meus talentos?
- Alışverişe gitmiş olabilir mi?
- Acjas que foi às compras?
Gitmiş mi?
- Foi-se embora? Fugiu?
Tyler bir kadının evine mi gitmiş?
D Linus Tyler em casa de uma mulher?
Tyler dans etmeye mi gitmiş?
D Linus Tyler a dançar?
Bizim bilgimiz dışında bir mesaj gitmiş olabilir mi?
Podiam enviar uma mensagem daqui, sem sabermos?
Gitmiş mi?
Partiu?
- Altta olabilir mi? - Hayır, gitmiş.
- Não estará por baixo?
Zaten yaşlı olanda ölümsüzlük boşa gitmiş olur değil mi?
Bem, a imortalidade é um desperdício nos velhos, não é?
Ailen Crimea'ya gitmiş olmalı, değil mi?
Passou o Veräo na Criméia?
- Şu yerli, Çin mahallesindeki kızla barışmaya gitmiş olabilir mi?
- E a namorada do índio grande?
Vardıklarında gitmiş ol yeter ki. Olacaksın, değil mi?
Desde que já cá não esteja quando eles chegarem...
Gerçekten üzgünüm. - Belki ileri gitmiş olabilirim? - Belki mi?
- Desculpa, talvez tenha abusado.
Steven Spielberg'in evine gitmiş olabilir mi?
A casa do Steven Spielberg?
- Peşinden mi gitmiş?
- Foi atrás dele?
Motor gitmiş, öyle mi? Evet, cehennemin dibine gitti.
- O motor foi ao ar, foi?
Alışverişe mi gitmiş? - Evet.
Ele foi às compras?
Ayakkabılarını bağlamayı bile bilmiyor. Alışverişe mi gitmiş?
Nem apertar os sapatos sabe e vai às compras?
Gitmiş olabilirler mi?
Talvez tenham ido embora?
- Eve gitmiş olabilir mi?
- O Mack nunca bebe, detesta o sabor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]