Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ G ] / Giyinsen iyi olur

Giyinsen iyi olur перевод на португальский

33 параллельный перевод
Giyinsen iyi olur.
É melhor vestires-te.
Çitin direklerini kesmeye erkenden başlamak istiyorsan giyinsen iyi olur.
Vista-se de uma vez se quiser começar cedo... a cortar os pilares para a cerca.
Tamam, Anna. Giyinsen iyi olur.
Vai vestir-te, Anna.
Giyinsen iyi olur?
Vistam-se, sim?
Sanırım artık giyinsen iyi olur.
Acho que agora é melhor vestires-te.
Leonard, tatlım, giyinsen iyi olur.
Leonard, querido, veste-te.
- Giyinsen iyi olur.
É melhor vestires-te.
Giyinsen iyi olur.
Devias vestir-te.
- Maç için giyinsen iyi olur.
- Melhor se preparar para o jogo.
Giyinsen iyi olur.
É melhor mudares-te.
Giyinsen iyi olur.
Melhor agasalhares-te.
Sen de giyinsen iyi olur evlat.
É melhor que te vistas também.
Scarlett, giyinsen iyi olur.
Scarlett, é melhor vestires o teu fato.
O yüzden giyinsen iyi olur.
Talvez te queiras vestir.
Hemen giyinsen iyi olur.
Vai-te arranjar. Vamos chegar atrasadas.
Gidip giyinsen iyi olur.
Devias ir mudar-te. - Está bem.
Aslında biraz daha profesyonelce giyinsen iyi olur.
Talvez seja melhor vestires-te de uma forma um pouco mais profissional.
35 dakika sonra burada buluşacağız, giyinsen iyi olur.
Vamos encontrar-nos com ela daqui a 35 minutos, é melhor ir vestir-se.
Geri geldiğimde gitsen ya da giyinsen iyi olur.
É melhor teres ido ou estares vestido quando eu voltar.
Giyinsen iyi olur.
Provavelmente devias vestir-te.
Üstünü giyinsen iyi olur.
Aqui está a mochila.
Giyinsen iyi olur.
Devias, provavelmente, vestir-te.
Giyinsen iyi olur Yüzbaşı.
É melhor vestir-se.
Giyinsen iyi olur, yat yarışına geç kalacağız.
É melhor vestires-te, ou vamos atrasar-nos para a regata.
Hayır ama ben bir kız değilim. Ve giyinsen iyi olur çünkü beysbol oynuyoruz.
Eu não, mas não sou uma miuda, e eu acho que deverias vestir-te, porque estamos a jogar baseball.
Artık giyinsen iyi olur Jett.
É melhor vestires-te.
Giyinsen iyi olur.
Sabe, acho que devia vestir o seu fato.
Giyinsen iyi olur.
É melhor ires equipar-te.
Sen de... sen de giyinsen iyi olur.
Também devias vestir-te.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]