Giyinsen iyi olur перевод на португальский
33 параллельный перевод
Giyinsen iyi olur.
É melhor vestires-te.
Çitin direklerini kesmeye erkenden başlamak istiyorsan giyinsen iyi olur.
Vista-se de uma vez se quiser começar cedo... a cortar os pilares para a cerca.
Tamam, Anna. Giyinsen iyi olur.
Vai vestir-te, Anna.
Giyinsen iyi olur?
Vistam-se, sim?
Sanırım artık giyinsen iyi olur.
Acho que agora é melhor vestires-te.
Leonard, tatlım, giyinsen iyi olur.
Leonard, querido, veste-te.
- Giyinsen iyi olur.
É melhor vestires-te.
Giyinsen iyi olur.
Devias vestir-te.
- Maç için giyinsen iyi olur.
- Melhor se preparar para o jogo.
Giyinsen iyi olur.
É melhor mudares-te.
Giyinsen iyi olur.
Melhor agasalhares-te.
Sen de giyinsen iyi olur evlat.
É melhor que te vistas também.
Scarlett, giyinsen iyi olur.
Scarlett, é melhor vestires o teu fato.
O yüzden giyinsen iyi olur.
Talvez te queiras vestir.
Hemen giyinsen iyi olur.
Vai-te arranjar. Vamos chegar atrasadas.
Gidip giyinsen iyi olur.
Devias ir mudar-te. - Está bem.
Aslında biraz daha profesyonelce giyinsen iyi olur.
Talvez seja melhor vestires-te de uma forma um pouco mais profissional.
35 dakika sonra burada buluşacağız, giyinsen iyi olur.
Vamos encontrar-nos com ela daqui a 35 minutos, é melhor ir vestir-se.
Geri geldiğimde gitsen ya da giyinsen iyi olur.
É melhor teres ido ou estares vestido quando eu voltar.
Giyinsen iyi olur.
Provavelmente devias vestir-te.
Üstünü giyinsen iyi olur.
Aqui está a mochila.
Giyinsen iyi olur.
Devias, provavelmente, vestir-te.
Giyinsen iyi olur Yüzbaşı.
É melhor vestir-se.
Giyinsen iyi olur, yat yarışına geç kalacağız.
É melhor vestires-te, ou vamos atrasar-nos para a regata.
Hayır ama ben bir kız değilim. Ve giyinsen iyi olur çünkü beysbol oynuyoruz.
Eu não, mas não sou uma miuda, e eu acho que deverias vestir-te, porque estamos a jogar baseball.
Artık giyinsen iyi olur Jett.
É melhor vestires-te.
Giyinsen iyi olur.
Sabe, acho que devia vestir o seu fato.
Giyinsen iyi olur.
É melhor ires equipar-te.
Sen de... sen de giyinsen iyi olur.
Também devias vestir-te.
iyi olur 440
iyi olurdu 44
olur 2653
ölür 44
olurum 97
ölürüm 63
ölürsün 95
olursun 23
olur mu 2534
ölürüz 22
iyi olurdu 44
olur 2653
ölür 44
olurum 97
ölürüm 63
ölürsün 95
olursun 23
olur mu 2534
ölürüz 22
oluruz 16
ölürsünüz 19
olurdu 43
olur mu öyle şey 39
ölürsem 25
olursa 17
olur efendim 53
olur mu hiç 40
olur biter 25
ölürse 17
ölürsünüz 19
olurdu 43
olur mu öyle şey 39
ölürsem 25
olursa 17
olur efendim 53
olur mu hiç 40
olur biter 25
ölürse 17
ölürüm daha iyi 51
olur tabii 48
olur böyle şeyler 121
ölürler 26
olur şey değil 105
giyin 144
giyiniyor 17
giyiniyorum 17
giyinin 30
olur tabii 48
olur böyle şeyler 121
ölürler 26
olur şey değil 105
giyin 144
giyiniyor 17
giyiniyorum 17
giyinin 30