Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ G ] / Günaydın tatlım

Günaydın tatlım перевод на португальский

166 параллельный перевод
- Günaydın tatlım.
- Bom dia. querida.
Günaydın tatlım.
Bom dia, querida.
Günaydın tatlım!
Bom dia querida.
- Günaydın tatlım.
- Bom dia, querido.
- Günaydın tatlım.
- Bom dia, querida.
Günaydın tatlım Jane i hatırladınmı?
- Bom dia, querido. - Lembras-te da Jane?
- Günaydın tatlım. - Günaydın.
- Bom dia, querida.
- Günaydın çocuklar, günaydın tatlım.
- Bom dia crianças. Bom dia querida.
- Günaydın tatlım.
- Bom dia querido.
Günaydın tatlım.
Bom dia, carinho.
- Günaydın tatlım.
- Bom dia, amor.
- Günaydın tatlım.
A Ashley, vai-se casar.
Günaydın tatlım!
Selby... querida?
- Günaydın tatlım.
- Olá, querida.
Günaydın tatlım.
- Bom dia, querida.
Günaydın tatlım.
Bom dia, minha querida.
Günaydın tatlım İnsanların, hayatlarının kontrolünü ele geçirmelerine yardımcı olmak çok güzel.
Oh, manhã, querido. Oh, mel, sente bem tão ser objeto pegado de pessoas auxiliar controle das vidas deles / delas.
Günaydın tatlım.
- Bom dia, querido. - Olá, querida.
- Mako, günaydın tatlım!
Oh, Mako-chan, Bom dia!
- Günaydın tatlım!
- Bom dia, querido!
Günaydın tatlım.
Bom dia, raio de sol.
Günaydın tatlım.
- Olá querido.
- Günaydın tatlım.
- Olá querido.
Günaydın tatlım.
- Bom dia, querida. - Bom dia.
Günaydın tatlım, uyandın mı?
Bom dia, linda. Estás acordada?
Günaydın tatlım.
Olá, querida.
- Günaydın tatlım.
- Bom dia querida.
- Günaydın tatlım.
- Bom dia, coração.
Günaydın, tatlım.
Bom dia, querida.
Günaydın, tatlım.
Bom dia, minha querida.
- Günaydın, tatlım.
- Bom dia, meu amor.
Günaydın, tatlım.
Bom dia, querido.
Günaydın, tatlım!
Olá, querida!
- Günaydın, tatlım.
O que deseja?
- Günaydın, tatlım.
- Bom dia, querido.
- Günaydın, tatlım.
Bom dia, querida.
Günaydın tatlım.
Bom dia, querido.
Günaydın tatlılarım.
Bom dia, meus queridinhos.
Günaydın Tigger tatlım.
Olha, bom dia, Tigre, querido.
- Günaydın, tatlım!
- Bom Dia, querida!
Günaydın, tatlım.
Hora de acordar, querida.
Günaydın, tatlım.
Bom dia, querida!
- Günaydın, tatlım.
- Bom dia, querida.
- Günaydın. - Merhaba tatlım.
Manhã.
Günaydın, tatlım.
- Bom dia, querido.
- Günaydın, Benny. Tatlım. - Siyah ayakkabılarım yukarıda mı?
- Os meus sapatos pretos estão cá?
- Günaydın tatlım.
Bom dia, querido.
Günaydın, tatlım.
Bom dia, raio de sol.
Günaydın, tatlım.
Olá, querido.
Günaydın, tatlım.
A que horas chegaste ontem à noite?
Günaydın, tatlım.
Bom dia, querido. Bom dia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]