Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ I ] / Ile mi

Ile mi перевод на португальский

5,330 параллельный перевод
Lily ve Mark ile mi gitti?
Ele saiu com a Lily e o Mark?
Widener, Gibson'u kızını öldürmek ile mi tehdit etti?
O Widener ameaçou matar a filha do Gibson?
Bu pislik ile mi yelken açıyorsun, Kaptan?
Viaja com esta escumalha, Capitão?
Vladimir ile mi?
- Vladimir?
Her şey Rose ile mi başladı?
Tudo começou com a Rose?
Jason, Hoyt ile mi konuşuyor?
O Jason já está ao telemóvel com o Hoyt?
Sabahın günün en hissi vakti olduğunu biliyorum ama ablanla ilgili bir konuda yardımın lazım. Abby ile mi ilgili?
Sei que a manhã é a altura mais sensual do dia, mas preciso de ti, é a tua irmã.
Silikonlu transistör ile mi çalışıyorsunuz? Mhm.
Estão a trabalhar com transístores de silício?
Philip Stansbury ile ilişkiniz vardı, değil mi?
A Coronel e o Philip Stansbury estavam a ter um caso, certo?
Val ile mi ilgili dedin?
Disseste algo sobre a Val.
Paul ile olan ilişkinden birine bahsetmiş olabilir misin ya da tesadüfen fark etmiş olabilirler mi? En ufak bir şey bile...
Há alguma hipótese de teres dito a alguém sobre a tua relação com o Paul ou que tenham adivinhado por acidente?
Caleb ile ilgili mi?
É sobre o Caleb?
Bütün kiralama şirketleri ile bağlantıya geçtiniz mi? Evet.
Lançaste um comunicado no carro?
- Tate ile ilgili mi?
A respeito de Tate? A quem?
Şansölye ile görüşmeniz başarılı geçti mi?
Teve algum sucesso com o Chanceler?
Yani elimizde, cesedi olmayan ölü bir Jedi'ımız ile birlikte... bir kaydı olmayan, Felucia'da bulunmuş başka bir Jedi'ımız var. ... ve şimdi Şansölyenin özel ataşesi şu Silman da kayıp, öyle mi?
Então temos um Jedi morto... sem provas físicas de um corpo, um segundo Jedi que apareceu em Felucia, de que não temos notícias, e agora este Silman, adido pessoal do Chanceler... está desaparecido?
Mortis'de konuşmuştun Üstat Qui-Gon Jinn ile, değil mi?
Com o Mestre Qui-Gon Jinn em Mortis não falou você? Sim.
Vincent ile ilişkinin daha yeni bittiğini ikimizde biliyoruz, değil mi?
Ambos sabemos pelo que passaste com o Vincent.
Bu çok sürecek mi? 25 yıl ile ömür boyu arası düşünüyorum.
Eu diria de 25 anos a perpétua.
"Gabe ile mi?"
Com o Gabe?
"Vay be" mi? Saha görevlileri Rus konsolosluğundan çalınan ile tıpa tıp benzediğini söyledi.
O meu escritório verificou que é igual ao que foi roubado ao Consulado russo.
O zaman bütün Hindistan ile kutlamış olurum, değil mi?
Toda a Índia vai celebrar.
'O zaman bütün Hindistan ile kutlamış olurum, değil mi? '
Toda a Índia irá celebrar.
Maryland'da bulunan çocuk ile ilgili haberleri izlediniz mi?
Viram as notícias, sobre o rapaz encontrado em Maryland?
- Katie ile eğlendiniz mi?
- Divertiste-te com a Katie?
Anna Moore ile ilk karşılaştığında sen mi ona yanaştın, yoksa o mu sana?
Quando conheceu a Anna Moore, foi ela que se aproximou de si, ou o contrário?
Bunun yerine saat 3'te Brian ile kafayı çekmeyi mi isterdin?
- Calma! Preferias estar a triturar carapaus com o Brian? Podemos tratar disso.
Direnişçiler ile birlikte mi çalışıyorsun?
Está a trabalhar para a Resistência?
O zaman bu gece... Bu gece Bertie ile Winston'ın yanında sadece ikimiz mi olacağız?
Vamos ser só nós os dois e a Bertie e o Winston.
Seni ağ ile mi yakaladı?
- Não!
Anita, Justin Marquette ile ilişkiniz neydi? - İlişkim mi?
Anita, qual era a sua relação com o Justin Marquette?
Yani yarım saatlik bir zaman dilimi içinde ölmüş olabilir diyorsunuz ama 20.18 ile 21.07 arasında da ölmüş olabilir değil mi?
Então, deu-nos uma estimativa de tempo de meia hora, mas ela pode ter morrido... entre 20h18 e 21h07, não pode?
Finley ile Pakistan Büyükelçiliğinden çıkardığınız askerlerden biri mi? Widener'in operasyon ekibinden biri.
Percebido?
Efendim, oğlunuz ile ilgili herhangi bir açıklama yapmaya karar verdiniz mi acaba?
Por favor, acompanhe-me. Todas estas crianças passaram por uma coisa, mas alguma coisa diferente aconteceu-lhe.
Ya Tanrı ile yaşarsın ya da korkuyla değil mi?
Andes com Deus ou andes com medo, não é?
WCIT Alpha Labaratuvarları ile bir ilgisi mi var sence?
Achas que há ligação com a WCIT Alfa Labs?
Bu geçen sene olan şey için, değil mi karısıyla, oğluyla Ryan Hardy ile?
Foi isto que aconteceu no ano passado não foi? Com a mulher dele, o filho e com o Ryan Hardy?
Ne planladığım hakkında en ufak bir fikrin bile yok, değil mi? Bu, İncil'le veya Tanrı ile alakalı bir şey değil.
Não fazes ideia do que planeei, pois não?
Henry ile saltanatınızı bu şekilde mi sağladınız?
Foi assim que vós e Henrique mantiveram o vosso governo?
Lord Voland ile tüm hane halkını öldürmeyi mi teklif ediyorsun sen?
Propondes que assassinemos toda a casa do Lorde Voland?
Uzakdoğu dövüş sanatı ile mi ilgileniyormuş?
- Treino em artes marciais?
Beni aramadın çünkü, bir geyşa ile özel bir odada yiyişiyordun, öyle mi?
Tu não ligaste porque estavas numa sala privada aos amassos com uma gueixa?
Deve üstüne çöl gezisinden ya da yat yarışlarından bahsetmedi mi? Yoksa tanrıça ile kavga mı ettiniz?
Ela ficou a falar de andar de camelo e corridas de iate ou... discutiste com a deusa?
Bu fikir lunaparktaki hız treni ile ilgili, değil mi? Ciddiyim ama.
Esse argumento não tem nada a ver com um certo parque de atracções, pois não?
Açıkçası, stresliydi. Ne ile ilgili olduğunu söyledi mi?
Stressado.
Gerçekten... Bir evet demen ile bu olayları anlayabileceğini mi sanıyorsun?
Achas realmente que há alguma coisa que poderia fazer-te entender?
Yani üç ay boyunca bu hurda ile, orduya bir hafta kazandırmak için mi çalıştık?
Então, vamos perder três meses de trabalho para economizar uma semana ao Exército?
Sen hala burada dikiliyorsun, Kıdemlı Çavuş üçüncü seviye güvenlik tasfiyen ile benimle protokol konusunda konuşabileceğini mi sanıyorsun?
E você, Sargento de Primeira Classe, vai ficar aí com o seu certificado de segurança J-3, e vai falar comigo sobre protocolo?
- Çin Hükümeti ile temasa geçtik mi?
- Contactamos o Governo chinês?
- Ama başkan vekili ile tanıştın, değil mi?
Mas, conheceste o Vice-Presidente, certo?
Dr. Lennon ile yaşıyorsun, di mi?
Está a viver com a Dra. Lennon, correcto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]