Kendine gel перевод на португальский
1,520 параллельный перевод
Kendine gel!
Calma!
Kendine gel asker, adam ölüyor.!
Derrubaram seu soldado, homem caído.
Kendine gel.
Vê se te acalmas um pouco.
Gitmeliyiz! - Kendine gel, Doktor!
Não se vá abaixo, Doutor!
Hey, ahbap, kendine gel.
Companheiro, concentre-se.
Kendine gel!
Controla-te!
Kendine gel, ezik çocuk!
Faz-te à vida, falhado!
Kendine gel genç adam duydun mu beni?
Tu comporta-te, rapaz. Ouviste-me?
Kendine gel Kathy, onlar kazandı.
Meu Deus, Catty! Eles ganharam.
Kendine gel, Larry, bu sadece bir araba.
Larry, é um carro.
Yani kendine gel.
Por isso recompõe-te.
Hadi, kendine gel!
Vá, levanta-te!
Hey, hey, hadi! Kendine gel!
Vá, venham cá!
Karyn! Kendine gel!
- Karen, fique comigo.
Aang, kendine gel.
Aang, acorda.
Kendine gel!
Controla-te.
Kendine gel, Carol.
Recompõe-te, Carol.
Biliyorum depresyondasın ama kendine gel!
Eu sei que tu ficas deprimido, mas então? ! Estou a tentar.
- Kendine gel artık...
- Sai já...
Yo, yılan! Hadi kendine gel, yürü...
Ouve lá, ó cobra... caminha...
Kendine gel!
Acorda!
Kendine gel, tamam mı?
- Tenta manter a calma, está bem?
- Mia, kendine gel!
- Mia, se comporte!
O korktu. Kendine gel, dikkat çekmeye çalışıyordu!
Ela só queria chamar a atenção.
Hadi, kendine gel adi herif.
Vamos lá, acorda! Vá lá!
- Of, bi kendine gel, salak herif.
Olha só o traseiro!
Jack, kendine gel!
Jack! Acorda!
- Kendine gel!
- Acorda!
Hey, kendine gel, adamım.
Deixa-te disso, meu.
Hep birlikte bir ticaret içindeyiz Kendine gel, tatlım.
Estamos no mesmo negócio. Tenha calma, querida.
Kendine gel. Hey, saat 4.
São 4 horas.
Kendine gel!
Vê se te controlas.
Hadi, kendine gel.
Vá lá.
Kendine gel Michelle!
Controla-te.
Hadi kendine gel ve hazırlan.
Arrume-se
Kendine gel.
Contróla-te!
Kendine gel, Shultiess.
Anda! Não percas o conhecimento, Shultiess.
Artık kendine gel!
Está na hora de te mexeres!
- Kendine gel ve parfümü kokla.
- Acorda e cheira o perfume.
Kendine gel artık.
Controla-te.
Tamam, kendine gel artık! Ne?
Sai dessa, acorda!
Kendine gel.
Mente aberta.
Git kendine bir vitamin serumu tak ve sonra yanıma gel.
Vai buscar um saco de vitaminas, mete-o no braço e vem ter comigo.
- Yapma dostum kendine gel! - Ryan!
Ryan.
Kendine gel!
Acalmem-se!
- Kendine gel olur mu?
- O quê?
Kendine gel.
Recupera.
- Kendine gel.
Acalma-te.
Kendine gel!
Respira.
Sen kendine iyi bak ve sağ salim geri gel.
Cuida de ti e regressa são e salvo.
Kendine bir şans daha tanı, geri gel ve başka biri gibi davran.
Dê outra paulada em si e volte cá, para tentar enganar outro.
kendine geliyor 52
gelin 2175
geliyorum 2650
geller 16
geldin 84
geldim 384
gel bana 68
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelin 2175
geliyorum 2650
geller 16
geldin 84
geldim 384
gel bana 68
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geldin mi 58
gelecek misin 89
gelecek 246
geldik 352
geldiğinde 28
gelir 55
geldiniz 33
gelen 22
gelirim 97
geldin mi 58
gelecek misin 89
gelecek 246
geldik 352
geldiğinde 28
gelir 55
geldiniz 33
gelen 22
gelirim 97
gelmek ister misin 244
gelip 69
geleceksin 36
geldik mi 60
geliyorsun 30
geleceğe 29
geliyor musun 650
geldin demek 49
gelmiş 30
geldi mi 70
gelip 69
geleceksin 36
geldik mi 60
geliyorsun 30
geleceğe 29
geliyor musun 650
geldin demek 49
gelmiş 30
geldi mi 70