Kimin için çalışıyorsun перевод на португальский
291 параллельный перевод
- Kimin için çalışıyorsun?
- Para quem trabalha?
Kimin için çalışıyorsun?
Para quem trabalha?
Kimin için çalışıyorsun Profesör?
Para quem trabalha, Professor?
Kimin için çalışıyorsun?
Com quem estás a trabalhar?
- Şimdilerde kimin için çalışıyorsun Eric?
- Para quem trabalhas agora?
- Kimin için çalışıyorsun?
- Para quem você trabalha?
Şişman adam için çalışmıyorsan, kimin için çalışıyorsun?
Se não estás a trabalhar para O Gordo, para quem estás a trabalhar?
- Kimin için çalışıyorsun Billy?
- Para quem trabalha? - Para si.
- Pekala, kimin için çalışıyorsun? - Gil Riggins.
- Para quem trabalham?
- Kimin için çalışıyorsun?
Para quem trabalha?
Şimdi kimin için çalışıyorsun?
Para quem é que trabalhas?
Kimin için çalışıyorsun Clarence?
Para quem trabalha?
Kimin için çalışıyorsun?
Para quem trabalhas?
Kimin için çalışıyorsun peki, yani sihirbaz kim?
É nisso que trabalhas, para o mágico-sábio?
Kimin için çalışıyorsun?
De onde vens?
Kimin için çalışıyorsun?
- Não estou...
Kimin için çalışıyorsun?
Estás a trabalhar para quem?
Peki sen kimin için çalışıyorsun, bebeğim?
E para quem trabalhas tu, boneca?
Kimin için çalışıyorsun?
Para quem é que trabalhas?
- Kimin için çalışıyorsun?
Para quem trabalhas?
- Evet. Kimin için çalışıyorsun?
Para quem estás a trabalhar?
- Kimin için çalışıyorsun?
- Para quem trabalhas?
- Kimin için çalışıyorsun? !
- Para quem trabalhas?
Kimin için çalışıyorsun, küçük tatlı kız?
Para quem é que trabalha, minha linda menina?
Şimdi kimin için çalışıyorsun?
Agora para quem está a trabalhar?
Kimin için çalışıyorsun?
Para quem está a trabalhar?
Kimin için çalışıyorsun?
A respeito de em que bando está trabalhando.
Kimin için çalışıyorsun, Martin?
Para quem trabalha você, Martin?
- Kimin için çalışıyorsun?
Para quem é que trabalhas?
Sen kimin için çalışıyorsun peki?
Então trabalhas para quem?
Kimin için çalışıyorsun?
Para quem estás a trabalhar?
Söyle, kimin için çalışıyorsun?
Diz-me, para quem trabalhas?
Kimin için çalışıyorsun?
- Para quem é que trabalhas?
Ee bu günlerde kimin için çalışıyorsun?
Vai agir por estes dias?
Kimin için çalışıyorsun?
Trabalha para quem?
Kimin için çalışıyorsun? Kendi adıma.
- Para quem trabalhas?
- Kimin için çalışıyorsun, Arturo?
Para quem trabalhas, Arturo? Não trabalho com ninguém.
Kimin için çalışıyorsun.
Para quem tu trabalhas?
Gerçek adın ne? Ve kimin için çalışıyorsun?
Qual é o seu verdadeiro nome e para quem trabalha?
Kimin için çalışıyorsun?
Quem? Para quem trabalha?
Kimin için çalışıyorsun?
- Para quem trabalhas?
Kimin için çalışıyorsun?
Para quem é que trabalha?
Kimin için çalışıyorsun?
Quem é o teu contacto?
Şimdi, kimin için çalışıyorsun?
Para quem estás a trabalhar?
Sen kimin için çalışıyorsun?
E para quem trabalha?
( Crockett ) Kimin İçin Çalışıyorsun?
Para quem é que trabalhas?
Kimin için çalışıyorsun?
Trabalhas para quem?
Oh, tabi, kimin daha iyi hissetmesi için çalışıyorsun, onun mu kendinin mi?
Quem estás a tentar fazer com que se sinta melhor : ele ou tu?
- Orada kimin için çalışıyorsun?
Para quem você trabalha lá?
Kimin için çalışıyorsun söyle?
Diz para quem trabalhas.
Kimin İçin çalışıyorsun?
- Para quem trabalhas?
kimin için 81
çalışıyorsun 24
kimin 338
kiminle 320
kimin bu 26
kimin umurunda 402
kimin umrunda 121
kiminle konuşuyorsun 94
kiminle konuşuyordun 23
kiminle konuşuyorum 32
çalışıyorsun 24
kimin 338
kiminle 320
kimin bu 26
kimin umurunda 402
kimin umrunda 121
kiminle konuşuyorsun 94
kiminle konuşuyordun 23
kiminle konuşuyorum 32