Köpek mi перевод на португальский
931 параллельный перевод
O sepette bir köpek mi var?
Leva um cão no cesto?
- Köpek mi?
- Oh! - Oh, um cão? - Sim.
Odada köpek mi var?
Há um cão no quarto?
Başka bir köpek mi?
- Outro cãozinho?
- O köpek mi?
- "Essa cadela"?
- Köpek mi? Nerede?
Onde ele está?
Köpek mi?
Um cachorro?
Vahşi köpek mi?
Um cão selvagem?
Arabayı kovalayan köpek mi?
O cão que vai atrás dos carros?
Siz buna köpek mi diyorsunuz? Bay Toy...
Chama aquilo de cão? Sr. Toy...
Köpek mi o mu, hangisi?
Ou o cão ou o tiro, algo lhe acertou.
- Bir kedi, bir köpek mi?
Um gato, um cão?
O köpek mi?
Esse cão?
- O köpek mi?
Esse cão?
- Bir köpek mi?
- Vamos!
Sence bir köpek mi?
Achas que é um cão?
Bir köpek mi?
O que é isto? Um cão?
Şuradaki pisliğin içinde vagonu kovalayan köpek mi?
Lembram-se do cão que persegue o carrinho?
Büyük bir köpek mi?
- Um cão grande?
Köpek yavrularını besledin mi?
Quer um pouco máis?
Merakımı affedin ama, altı köpek yetecek mi?
Sem querer ser curioso, 6 cães serão suficientes?
- Köpek işte, değil mi?
- Só é um cão, não?
Hala, "sadık eski köpek" rutinine inandığın için mi?
Por quê? Ainda acredita naquela de "o velho cão fiel"?
Sana bulduğum şu köpek hayatında büyük bir değişiklik yaptı, değil mi?
E se não acreditas, pergunta a este cliente satisfeito.
Küçük Köpek beni bekliyor ama Şef Kırık El de bekleyecek mi?
Cão Pequeno diz que me convida, mas diz o mesmo o chefe Mão Quebrada?
Köpek mi!
Um cão?
Öyle mi, köpek?
Eh cão!
Oh, ne tatlı bir köpek değil mi?
Oh, que cão tão querido.
Köpek mi?
É um cão?
- Köpek sizin mi, çocuğun mu?
O meu estômago passou três anos no Exército. - O cão é seu ou da criança?
"Köpek sizin mi?" Ne saçma bir soru. Umarım Sue-Lin iyidir.
"O cão é seu?" Que pergunta parva.
Bagajda köpek yemi mi var?
A Sra. tem comida de cachorro no porta malas?
Siz parmaklarını şıklatınca zıplayacak eğitimli köpek yerine mi koyuyorsun beni?
Toma-me por um cão treinado que salta quando o Senhor estala os dedos?
- Siz hiç köpek yediniz mi Bay Russell?
Já alguma vez comeu cão, Sr. Russell?
Eğer Marshal hayattaysa, köpek havlıyor olurdu, değil mi?
Se o agente estivesse vivo o cão ladrava, não?
Bu köpek için mi?
É para o cachorro?
- Köpek kulübeleri mi?
- Casotas para cães?
Köpek eti yediniz mi hiç?
Alguma vez comeu um cão?
- Köpek mi?
- Um cão?
Isıran köpek balığı mı, değil mi?
É uma dentada de tubarão ou não?
Bir dakika ya, siz bana köpek balığının neye benzediğini bilmediğimi mi söylüyorsunuz şimdi?
Estão a insinuar que eu não sei como é um tubarão?
Çılgın Köpek, kestirmeden asfalta çıkıyorsun değil mi?
Mad Dog, vais pelo atalho da auto-estrada, não vais?
- "Köpek" diye isim mi olur?
- Não vou chamá-la "Cachorra".
- Sanırım bir köpek hikayesi yazacağım. - Sahi mi?
- Acho que vou escrever sobre um cão.
Beyaz köpek olması için mi?
Para ser um cão branco?
Köpek kelimesini tersten okuyunca Allah okunduğunu hiç fark ettiniz mi?
Já viram que cäo escrito ao contrário é oca?
Bu bir köpek değil mi, birinin köpeği?
O nosso intruso tinha um estranho companheiro.
Yavru köpek mi?
É um cachorrinho?
Köpek mi?
- Um cão?
10 yıl? Hayatının geri kalanında köpek tekmelemeyi mi oynamak istiyorsun?
Vais querer andar a brincar o resto da vida?
- Kör Köpek Fulton değildin, değil mi?
- Não é Blind Dog Fulton, pois não?