Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ K ] / Kıpırdayın

Kıpırdayın перевод на португальский

676 параллельный перевод
Kıpırdayın!
Despachem-se, vocês dois.
Kıpırdayın. Majorcanlar dokuzda gelmiş olacak.
Eu acho que tens de te despachar, porque os maiorquinos vão começar a chegar às 9h.
Kıpırdayın ve çabuk olun.
Despachem-se.
Gelin... Kıpırdayın!
Mexam-se!
Haydi biraz kıpırdayın bakalım.
Vá lá, engodo de abutre, mexe-te.
Haydi kıpırdayın!
Vamos, andando! Dispersem!
Haydi, kıpırdayın.
Se algum homem adormecer, será fuzilado.
Şimdi kıpırdayın.
- Capitão.
Tepeleri kontrol edelim. Hadi, kıpırdayın.
Procurem nas colinas.
Uyanın ve kıpırdayın.
Despachem-se.
Kıpırdayın. Uyanık kalmaya çalış, evlat.
Continuem se movendo...
Yüzbaşı Woodward, kıpırdayın!
Capitão Woodward, mova-se!
Kıpırdayın!
Mexe-te!
Hadi, kıpırdayın!
Vamos, avancem!
Kıpırdayın!
Avancem!
Siz saygıdeğer şahsiyet, ağzınızdaki şeyden kurtulup biraz kıpırdayın. 46 numaralı odaya gitmeniz lazım.
Se respeita a vida humana, venha para o quarto 46... deste mesmo hotel, aqui em cima.
Kıpırdayın.
Venham! Venham!
Pekala, yola çıkın. Haydi, kıpırdayın!
Pronto, toca a andar.
Pekala, kıpırdayın, özel bir teslimat var.
Certo, está com a bola! Temos uma entrega especial.
Haydi, kıpırdayın!
Mexam-se!
Kıpırdayın biraz.
De pé.
- Hadi beyler. Kıpırdayın.
- Vamos, rápido!
Kıpırdayın!
Ponham-se a mexer!
Kıpırdayın!
- Saiam!
Şimdi kıpırdayın.
Andem logo.
Hadi, aptal serseriler, kıpırdayın!
Vamos, seus burros, mexam-se!
Duvara yaslanın! Hemen! Kıpırdayın!
Encostem-se à parede.
Kıpırdayın!
Depressa!
Kıpırdayın, kızlar!
Depressa! Mais ânimo!
Kıpırdayın, kızlar, çok vaktimiz yok.
Depressa, o tempo foge.
Acele edin! Kıpırdayın!
Despachem-se!
Haydi, kıpırdayın!
Vamos, mexam-se!
Kıpırdayın!
Andem logo!
Haydi, kıpırdayın!
Vamos! Mexam-se!
Kıpırdayın.
Mexam-se.
- Hadi kıpırdayın biraz!
- Ei, soldado! Mexe as pernas! - Está bem!
Şimdi kıpırdayın salaklar!
Mexam-se, cretinos!
Kıpırdayın!
Mexam-se! Homem armado!
Kıpırdayın.
Avancem.
Kıpırdayın, çift olarak.
Mexam-se. Rápido!
Haydi kıpırdayın!
Vamos embora!
Kıpırdayın!
Mexam-se, homens, rápido.
Kıpırdayın.
Depressa.
Acele edin, kıpırdayın biraz.
Subam! Tu também, aí de calças verdes.
Kıpırdayın!
Vamos lá!
Kafanız çalışmıyor mu? Haydi, kıpırdayın!
Toca a andar!
Kıpırdayın!
Mexam-se!
Kıpırdayın.
Vamos.
- Kıpırdayın!
- Saiam!
Ama anlarsın ya..... yine de sonsuzluğa karşı kıkırdayıp sırıtırım.
Mas, sabe... Estarei a sorrir e às gargalhadas a caminho da eternidade.
- Kıpırdayın.
- Despachem-se!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]