Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ M ] / Mutlu ol

Mutlu ol перевод на португальский

399 параллельный перевод
Mutlu ol.
Sê feliz.
Korkak ve mutlu ol.
- Seja um cobarde, mas seja feliz.
Mutlu ol! Neşeli ol!
Mostra alegria!
Yani mutlu ol.
Portanto sê feliz.
O yüzden gül ve mutlu ol.
Por isso, sorri, Vienna, e sê feliz.
- Onun adına mutlu ol Tom.
- Tom, sê feliz por ela.
Mutlu ol.
Vamos, sorri!
Mutlu ol, sevgili Pierre.
Seja feliz, meu caro Pierre.
Haydi, mutlu ol!
Bem, ponha-se feliz!
Ye, iç ve mutlu ol!
Come, bebe e sê feliz! ... Esta é a minha opinião.
Sen burada olduğuna mutlu ol.
Como vê, não seria feliz aqui.
Yapmadığın için mutlu ol.
Sorte sua que não disse.
Nellie Nell, mutlu ol, ne olur mutlu ol.
Nellie querida, seja feliz, por favor, seja feliz.
# Evet, şimdi mutlu ol
"Gríta" "Alegra-te agora"
# Haydi dedim, mutlu ol
"Peço que fiquem alegres"
# Evet, şimdi mutlu ol
"Que todos se alegrem"
# Haydi dedim, mutlu ol
"Fiquem alegres"
# Evet, şimdi mutlu ol
"Alegra-te agora"
Mutlu ol, hayatım.
Alegra-te, querida.
Yasa ve mutlu ol.
Vive e prospera.
- Sen mutlu ol yeter.
- Desde que fiques feliz.
Çok mutlu ol.
Muito feliz.
Mutlu ol hayatım.
Sê feliz, querida.
Ve mutlu ol.
E seja feliz.
Harca ve mutlu ol.
Compre e seja feliz.
Sadece kendin olduğun için mutlu ol.
"Fica contente por seres tu mesmo"
Mutlu ol!
Seja feliz!
O halde Tanrı'nın iyi niyetine güven ve mutlu ol.
Então eu Ihe digo, confie na bondade de Deus... e fique alegre.
Mutlu ol.
De felicidade!
Anlamıyor musun? Nereye istersen gelirim seninle. Yeter ki, sen mutlu ol.
Iria contigo a qualquer parte enquanto seja feliz.
Mutlu ol.
Sejam felizes por cá.
Harca ve mutlu ol.
Gasta e serás feliz!
Mutlu ol seni yaşlı korsan.
Deves estar contente, meu malandro.
Mutlu ol.
Sê feliz. Vá lá.
Unut dertlerini, mutlu ol hadi.
Esquece os teus problemas, vamos, fica feliz.
Yehova'ya hamd et, mutlu ol hadi.
Canta aleluia, vamos, fica feliz.
Güneş doğuyor, mutlu ol hadi.
O sol brilha, vamos, fica feliz.
"Yehova'ya hamd olsun" diye haykır, mutlu ol hadi.
Grita aleluia, vamos, fica feliz.
Lütfen mutlu ol, denetleyici.
Por favor fica feliz, Supervisor.
- Git. Evlen onunla. Mutlu ol.
Vai, casa-te com ela, sejam felizes.
Hangi dandik işi yaptığın nasıl göründüğün umurumda değil. Yeter ki mutlu ol. Ama değilsin.
Não me interessa que tenhas um emprego miserável, que tenhas mau aspecto, desde que sejas feliz, mas tu não és!
Mutlu ol.
Sorri.
Ne yapmalıyım? Mutlu ol. Eşin, seni terk ettiğini unut.
É complicado quando não há filhos a quem roubar dinheiro.
Sahip olduğun şeylerle mutlu ol evlat.
Sê feliz com o que tens, filho.
Haydi Tekrar mutlu ol.
E sê de novo feliz.
Bana sarıl ve öp Katiuşa Mutlu ve neşeli ol, hey!
Abrace-me e beije-me, Katiusha. Vamos ser felizes!
Mutlu Noeller, sağ ol bebek.
Feliz Natal! Obrigado, querida.
Mutlu ol.
Contenta-te.
Mutlu, sağlıklı ve uzun ömürlü ol...
Felicidade, saúde, vida longa
Mutlu ölmesini sağla, Katsina... sonra da sonsuza dek özgür ol.
E que morra feliz, Katsina. E ganhará a liberdade ao mesmo tempo.
Sonitshka, benim hatırm için sakin ve mutlu ol.
Sonitshka, manter a calma e não se preocupe comigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]