Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ M ] / Müthiş

Müthiş перевод на португальский

9,005 параллельный перевод
Müthiş bir atmosferi olan bir stüdyoydu.
Sempre foi um estúdio com um grande ambiente.
Roy Orbison müthiş bir adamdı.
O Roy Orbison... meu Deus.
Fred müthiş bir insandı. Kesinlikle.
O Fred foi um homem brilhante.
En güzel çığlıklardan biri. Two Headed Dog'un ilk dizesini söylemesi rock'n roll'un en müthiş anlarından biri bence.
E dos mais fenomenais gritos... quando canta as duas primeiras linhas do "Two-Headed Dog", foi um dos melhores momentos do rock roll.
Müthiş bir öncü.
Que fantástico... pioneiro.
Lanois onun çok müthiş biri olduğunu düşünüyordu. Fred ona, "Gel dostum. Ben de serumla dolaşıyorum." derdi.
O Lanois achava ser fixe o Fred ser do tipo "Sim, passem por cá, eu... eu andarei de intravenosa pela casa."
Kulağa müthiş bir kadın gibi geliyor. Evet.
- Parecia uma mulher e tanto.
- Evet, doğru, müthiş, müthiş.
- Excelente, excelente.
Thomas, sen müthiş bir şeftin.
Thomas, és um grande director.
Bayn Brennan'ın teorisi müthiş.
A teoria da Menina Brennan é brilhante.
En büyük kızı, annem Leyya güçlü, becerikli ve müthiş derecede de kibirlidir.
A sua mais velha, a minha mãe, Leah, era forte, capaz e esplendidamente arrogante.
- Seni görmek ne müthiş Gloria.
- É um prazer ver-te, Gloria.
Müthiş. Garip, bitkisel Peru çayı yapıyorum bir bakmışım, 200 senelik bir konçertonun kopyasını çıkarıyorum.
Num momento estou a preparar um estranho chá de ervas peruano, e a seguir estou a transcrever um concerto com 200 anos.
Adam çıldırmış ama müthiş biri, şair ruhlu ve...
Está mal da cabeça, mas é fantástico, poético, e...
- Ne? Hadi hepimiz bu müthiş tekne yarışı için hazırlanalım.
Vamos todos nos preparar para a incrível corrida de barcos.
Vay be. Müthiş bir şey.
Ela é fascinante.
Bu yüzden bunu nasıl yapacağımıza dair fikir vermesi için müthiş strateji uzmanımız Jane Bodine'i getirdik.
E por isso trouxemos a nossa estratega, a grande Jane Bodine, para nos dar uma ideia de como vamos fazer isso.
Ama gerçekten müthiş bir iş çıkardığını söylemeliyim Jane.
Mas tenho de admitir que conseguiste um facto espantoso, Gane.
siz bu programa yıllardır.. müthiş bir şekilde destek oldunuz.
Trotter, você tem ajudado muito o programa, durante anos.
Müthiş bir mizah anlayışı olan acımasız bir güçtür. Görmediği bir anda da insanı ezip geçen bir şeydir.
É uma força brutal com grande sentido de humor... que te envolve se não prestares atenção.
Müthiş bir polis, çok iyi nişancı ve aramızda olduğu için şanslıyız.
Ele é um excelente polícia, um tipo honesto e... Temos muita sorte em tê-lo. Bem-vindo, John.
Müthiş bir kariyerin var.
E uma carreira dos diabos.
Müthiş beğendim.
Fico muito impressionado.
Müthiş bir şey.
É excelente.
James, çift cinsiyetliliğini bana bulaştırma. - Müthiş.
James, não me passes a tua fluidez de género.
Müthiş ya.
. Isto é impressionante.
Müthiş.
Que máximo!
Sahtekârlığı bulma konusunda müthiş bir yeteneği vardı.
Tinha um faro fantástico para aldrabices.
Ve müthiş bir borsa simsarı.
E um trader fantástico.
Müthiş yeteneklerinin hapiste heba olacağını fark ettiler.
... reconheceu que seria um desperdício encarcerar este homem extraordinário.
Santa Monica merdiveninden çıkıyorum. Müthiş dostum.
Subo escadas de Santa Monica.
Müthiş bir şey bu. - Parayı bugün gönderecekler.
- Sim, transferem o dinheiro hoje.
Ne desem bilmiyorum. Cezanın onanması müthiş bir ilaç.
Não sei o que te dizer, a validação é uma grande droga.
Evet, sanırım sonu müthiş biter.
Sim, acho que isso seria enorme.
- Bu müthiş.
- Isso é incrível.
Müthiş bir şeyin parçasıymış gibi hissetmek üzere yönlendiriliyordun.
Foste manipulada para acreditares que fazes parte de algo incrível.
Tüm dünya kıyameti yürekten kucakladı... ve müthiş bir coşkuyla ona doğru koştu.
O mundo inteiro abraçou sem reservas o apocalipse e correu ao seu encontro com alegre abandono.
Müthiş bir araba yaptık, ama motorumuz yok yani.
É como se construíssemos um grande carro sem motor.
Bence Agatha bir müthiş bir ikinci ad.
Acho que Agatha é um segundo nome bestial.
Müthiş çünkü 1935'ten kalma.
Porque é basicamente de 1935.
Çünkü ellerim müthiş hızlıdır ve beceriksiz rakiplerimi patlatır yakarım.
pois as minhas mãos até lançam fogo nos jogos de vídeo, e com ele queimo qualquer habilidade dos meus fracos concorrentes!
Pekala, bayanlar ve baylar, müthiş bir akşam yaşıyoruz.
Ora bem, senhoras e senhores, que noite tem sido esta!
Ve yeni Galaga / Centipede dünya şampiyonu, müthiş çaylağa 259 puan :
E 259 pontos para o nosso novo campeão mundial de Galaga, o novato sensação,
Tanrı'nın müthiş eserlerinden biri!
Seu magnífico exemplar da criação divina!
Müthiş.
Foi espantosa.
- Müthiş günüzmüzü sonuçlandıralım.
- Temos que consumar os nossos votos.
Müthiş.
Fantástico.
Jane müthiş.
Ela está em brasa.
Şuna bak, bu müthiş.
Vê isto. Isto é incrível.
Müthiş.
Impressionante!
Müthiş.
É "bestial".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]