Müthiş görünüyorsun перевод на португальский
131 параллельный перевод
Julia, müthiş görünüyorsun canım.
Querida Julia, estás maravilhosa.
Müthiş görünüyorsun.
Estás com óptimo aspecto.
Müthiş görünüyorsun.
Estás... Estás um espanto.
- Hey, müthiş görünüyorsun.
- Estás linda.
- Tanrım, Francine, müthiş görünüyorsun.
- Meu Deus, Francine, estás fantástica.
Eddie, müthiş görünüyorsun.
Eddie, estás óptimo.
Müthiş görünüyorsun.
Ficas fantástico.
Müthiş görünüyorsun. Müthiş.
Estás óptimo.
Müthiş görünüyorsun be!
Estás com óptimo aspecto!
- Hey, müthiş görünüyorsun.
Afinal não te enterraste no estrume?
Bu sabah müthiş görünüyorsun.
Estàs fabulosa esta manhã.
March Hala, müthiş görünüyorsun.
Tia March, está esplêndida.
- Müthiş görünüyorsun.
- Tás linda.
Ve müthiş kokuyorsun müthiş görünüyorsun, saçın da müthiş.
E tu cheiras bem, és linda, o teu cabelo é lindo...
Müthiş görünüyorsun!
Estás o máximo!
- Müthiş görünüyorsun.
Estás lindo.
Müthiş görünüyorsun.
Está incrível.
- Hem de müthiş görünüyorsun.
- Uns espectaculares 50 anos.
- Müthiş görünüyorsun.
- te olhe. Vê-te muito bem.
Müthiş görünüyorsun.
Estás um espanto.
- Müthiş görünüyorsun. - Sen de.
Tu também.
Tanrım, müthiş görünüyorsun!
- Céus, estás formidável!
- Teyze, müthiş görünüyorsun.
Olá povo lindo...
Müthiş görünüyorsun.
- Claro querida...
- Müthiş görünüyorsun.
Estás espantosa.
- Müthiş görünüyorsun.
- Estás incrível.
- Müthiş görünüyorsun.
- Estás espantosa.
Müthiş görünüyorsun.
Estás espantosa.
Müthiş görünüyorsun Willoughby, sevgilim.
Willoughby, estás lindo, querido.
Müthiş görünüyorsun Marie.
Marie, é óptimo.
Miguelito... müthiş görünüyorsun.
Miguelito... vê-te estupendo.
Harika oldun. Adam müthiş görünüyorsun demedi mi?
O cara disse que estava estonteante.
- Müthiş görünüyorsun, tatlım.
- Estás muito bonita, querida.
Müthiş görünüyorsun.
Estás fantástica.
Perry, tatlım, müthiş görünüyorsun canım.
Perry, fofo, estás óptimo, querido.
müthiş görünüyorsun.
estás lindíssima.
- Bunlarla müthiş görünüyorsun.
- Ficam-te bem.
Kapa çeneni. Müthiş görünüyorsun.
Cala-te, estás com óptimo aspecto.
- Müthiş görünüyorsun.
- Estás óptima.
Yani o her zamanki müthiş halinle feci görünüyorsun.
Quer dizer, estás com óptimo mau aspecto, como sempre.
Bence, gerçekten müthiş görünüyorsun.
Eu acho-te muito distinto.
- Müthiş görünüyorsun.
- Estás linda. - Obrigado.
Gülünce müthiş güzel görünüyorsun.
É muito bonita quando sorri.
Bence müthiş görünüyorsun.
Eu acho que estás lindo.
Müthiş görünüyorsun.
- Estás óptimo.
Sen söyle Samir. Bence muazzam görünüyorsun amca. Müthiş, harika!
Eu acho que você está com um visual de arrasar, despedaçar, soberbo.
Vay be Hermie, müthiş sakin görünüyorsun.
Hermes, pareces demasiado calmo.
Vay be Hermie, müthiş sakin görünüyorsun.
Ouçam este bebé a ronronar.
Hey Poo, müthiş görünüyorsun.
Vimo-nos por aí. Olá Poo, estás bela.
Aman Tanrım, harika görünüyorsun. Müthiş. - Müthişsin.
Meu deus, tu estás demais!
Sen müthiş gergin görünüyorsun.
Você parece muito tenso.