Ona söylemedin mi перевод на португальский
296 параллельный перевод
- Ona söylemedin mi?
Já telegrafei ao meu pai.
- Ona söylemedin mi, John?
- Não lhes disseste, Johnny?
- Ona söylemedin mi?
- Não lhe disse?
- Ona söylemedin mi, Cledus.
- Cledus, não lhe contaste?
- Ona söylemedin mi?
Não lhe contaste?
- Ona söylemedin mi?
- Não lhe contaste?
Ona söylemedin mi?
Já lhe disseste?
- Ona söylemedin mi?
- Nunca lhe contaste?
- Ona söylemedin mi?
- Não lhe disseste?
Max, ona söylemedin mi?
Max, não lhe contaste?
Ona söylemedin mi?
Você não contou para ele?
Ona söylemedin mi?
Então, não lhe contaste?
Ama ben Detroit'te yaşamak istemiyorum. Bunu ona söylemedin mi?
Disseste-lhes que nao conseguiremos sobreviver em Detroit?
Ona söylemedin mi?
- Não lhe disseste?
Ona söylemedin mi?
Não lhe disseste?
Ona söylemedin, değil mi?
Não lhe contaste ainda, pois não?
Birayı orada sakladığını ona hiç söylemedin, değil mi?
Nunca lhe chegaste a dizer que guardas a cerveja lá em baixo?
Ona kaybolabileceğini söylemedin mi?
Não avisou que ele se podia perder?
Tüm bunların yalan olduğunu söylemedin mi ona?
Pelo amor de Deus! Você não falou a ele que não era verdade?
Ona kötü bir şey söylemedin, değil mi?
Você falou algo ruim pra ele?
Ona kim olduğunu söylemedin mi?
Falido estás tu. Já lhe disseste quem tu és?
Ona kaçta geleceğimizi söylemedin mi?
Então, não Ihe disseste a que horas iríamos estar aqui?
Ona ABC'yi, NBC'yi ve CBS'i de... getireceğimi söylemedin mi?
Não lhe disse que levarei a ABC-TV, NBC-TV, CBS-TV?
Biliyorum, ama bizim yıldönümümüz. Ve engel olamadım. Annene ona hediye alacağımı söylemedin, değil mi?
A sala devia ter um frigorifico pequeno para o sumo e outras coisas saudáveis.
- Ona ihtiyacımız olduğunu söylemedin mi? - Söyledim!
- Não disseste que precisamos dele?
- Söylemedin mi ona?
Não lhe disseram?
Ona söylemedin, değil mi?
Não lhe contaste, pois não?
Ona gerçekte ne kadar zaman alacağını söylemedin, değil mi?
Não Ihe diria o tempo exato que ia demorar?
Ona hala söylemedin mi? - Denedim.
- Ainda não lhe disseste, pois não?
- Ona söylemedin değil mi?
- Não lhe disseste...
Söylemedin mi ona?
Não lhe disse?
Ona listede olduğunu söylemedin mi?
Você contou para ele que estava na lista?
Bunu ona söylemedin, değil mi?
Mas não lhe disseste isso, certo?
Ciddi bir ilişki aradığımı ona söyledin mi, söylemedin mi?
Disseste-lhe ou não que eu queria uma relação séria?
Ona kayıt yapacağımızı söylemedin mi?
Não lhe disse que íamos gravar?
- Ona benim hakkımda birşey söylemedin, değil mi?
Disseste-lhe alguma coisa sobre mim?
- Yani ona daha söylemedin mi?
- Então, ainda não lhe contaste?
- Söylemedin ona, değil mi?
- Não lhe disseste, pois não?
Hissettiklerini ona asla söylemedin mi?
E nunca lhe disse o que sentia?
Ona söylemedin, değil mi?
Não contaram pra ela?
- Ona hiçbir şey söylemedin, değil mi?
- Não lhe disseste nada, pois não
Ona bu ilişkinin bittiğini kesin olarak söylemedin mi?
Esclareceste-lhe perfeitamente que acabaram?
Bill, ona söylemedin değil mi?
Bill, não lhe contaste, pois não?
Ona nişanlandığımızı söylemedin, değil mi?
Não lhe disseste que estamos noivos?
- Ona daha söylemedin mi?
- Não lhe disseste?
Hala ona o sihirli kelimeleri söylemedin değil mi?
Ainda não lhe disseste a frase mágica, pois não?
Hâlâ ona bu konu üzerinde çalıştığını söylemedin değil mi?
Ainda não lhe disseste que estás a fazer isto, pois não?
- 4 ayaklılar iyi. 2 ayaklılar kötü. - Bunu ona söylemedin değil mi?
- Quatro pernas, bom, duas, mau.
Ben gittikten sonra,.. ... ona yaptıklarını söylemedin değil mi?
Não lhe disseste o que lhe fizeste após eu ter desparecido... ou disseste?
Ben gittikten sonra ona yaptıklarını söylemedin değil mi?
Não lhe contaste o que lhe fizeste depois de eu desaparecer... pois não?
- Ona methiyeyi söylemedin değil mi?
Não lhe falaram no elogio fúnebre, pois não?