Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ O ] / Otobüse bin

Otobüse bin перевод на португальский

120 параллельный перевод
Haydi, canım, otobüse bin. Cici bir kızsın.
Volta lá para dentro, minha linda.
- Otobüse bin! - Dokunmayın ona!
Retornem ao ônibus!
Otobüse bin!
Mete-te na camioneta!
Şimdi uslu bir çocuk olup otobüse bin, tamam mı?
Mas tens de ir. Vamos. Só quero que subas para o autocarro...
Otobüse bin.
Sobe para o autocarro.
- Otobüse bin. - Oh, daha büyük ve daha eğlenceli....... Çünkü eğlenceyi sever. - Takım otobüsü.
- Temos um autocarro.
Otobüse bin...
Vai de autocarro....
- Um... - Hayır. O otobüse bin.
- Vais apanhar o teu autocarro.
Otobüse bin.
Apanhe o autocarro.
- Otobüse bin Danscı Homer!
Vem para o autocarro, Homer Dançarino!
Sen bir sonraki otobüse bin.
Apanha o próximo autocarro. Estarei à espera.
Dışarı çık ve hemen otobüse bin.
Volta imediatamente para o autocarro.
Haydi otobüse bin anne.
Entra na camioneta, mãe.
O kıçını kaldır, otobüse bin!
Mete-me esse cu larilas na camioneta!
Evet. Otobüse bin.
Tens de entrar para o... pois tens.
Hadi, otobüse bin ve temizlen.
Vá, entra. E limpa isso.
- Otobüse bin.
Vai de autocarro!
Arabayla gelme. Otobüse bin.
Não leves o carro, vai de autocarro.
Otobüse bin, s. K kafalı! Otobüse!
No onibus, idiota!
Hey, Poe. Bir dahaki sefere otobüse bin.
Poe... da próxima vez, pegue um onibus.
Manzara istiyorsan otobüse bin.
Se quer ver as vistas, meta-se num autocarro.
Tatlım, otobüse bin!
Não sabes o que estás a fazer.
Gelen ilk otobüse bin.
Apanhe o autocarro.
Mesaja karşılık gelen otobüse bin ve hattın sonuna kadar git.
Dirigia-se ao autocarro correspondente e siga até ao fim da linha.
Kes sesini! Bu parayı al ve otobüse bin.
Toma e apanha o autocarro.
Kapa çeneni! Lütfen otobüse bin.
Sobe para o autocarro.
Lütfen otobüse bin!
Sobe.
5 numaralý otobüse bin.
Apanha o autocarro no 5
Gelecek sefere otobüse bin.
Da próxima vez, apanha um autocarro.
Hadi, otobüse bin.
Vamos para o autocarro.
- Otobüse bin.
É o que faço.
Bo Mun Ri tarafına giden bir otobüse bin.
Apanha o autocarro que pára em Bo Mun Ri.
Sadece otobüse bin.
Entra no autocarro.
Otobüse bin!
Voltem para o autocarro!
En kısa sürede otobüse bin.
Meta-se num autocarro o mais depressa possível.
Otobüse bin.
Entra no ônibus.
Otobüse bin.
Entre no autocarro.
Soytarılığı bırakıp... otobüse bin!
Kimball! Pare com as palhaçadas... e coloque seu traseiro de volta no ônibus!
Gelecek sefere otobüse bin. Distribütör kapağıyla oyna. Gelecek sefere mi?
Peguem o autocarro da próxima vez ou dividimos o táxi.
Julien, Yarın sabah otobüse bin de ben de annenle kalabileyim.
Julien. Amanhã de manhã vais de autocarro. A mãe precisa de descansar.
İki kişi yatak paylaş, otobüse bin.
Partllhar camas, andar de autocarro...
Otobüse bin. Otobüslerden hoşlanıyorsun.
Orgulho e dinheiro.
Şehre git. Trene ya da otobüse bin fark etmez.
Vai até à cidade, apanha um comboio ou um autocarro.
Kapa çeneni, tamam mı? Sadece otobüse bin, tamam mı?
Cala-te e mete-te aí dentro!
Hadi otobüse bin.
- Cortou-o.
İlk otobüse bin ".
Apanhe o primeiro autocarro. "
İşin bitince otobüse tekrar bin.
Depois disso, volte para o autocarro.
Bin şu otobüse.
Suba para o autocarro.
Bin otobüse.
Entra no autocarro.
Al, otobüse bin.
Palerma.
- Pekala, git şu otobüse bin. - Hadi!
Vá!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]