Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ O ] / Otobüsü durdur

Otobüsü durdur перевод на португальский

84 параллельный перевод
Lisa, otobüsü durdur.
- Para o microônibus.
- Otobüsü durdur!
- Pára o autocarro!
Otobüsü durdur!
Parem esse autocarro!
Dur, otobüsü durdur!
Alto. Pare o autocarro. Alto.
- Otobüsü durdur.
Pára o bus, aqui.
Kapa çeneni! Otobüsü durdur!
Pare o autocarro.
Otobüsü durdur!
Pare o autocarro!
Otobüsü durdur! Biri şunu durdursun!
Parem este autocarro!
Biri otobüsü durdursun! Durdur şu otobüsü!
Alguém que pare o autocarro!
Otobüsü durdur.
Pare o autocarro.
Otobüsü durdur.
Pára o autocarro.
Roadie. Otobüsü durdur.
Roadie, para o ônibus.
Otobüsü durdur.
Pare o autocarro!
Otobüsü durdur.
Pára o veículo.
Otobüsü durdur!
Pare o ônibus!
Hey otobüsü durdur amcık!
Parem o raio do autocarro!
Otobüsü durdur.
Parem o autocarro.
Otobüsü durdur!
- Que aconteceu? - Pare o autocarro!
- Otobüsü durdur!
- Pare o autocarro!
Otobüsü durdur, kahrolası kapıyı aç!
Pára o autocarro e abre a porta.
Dur! - Otobüsü durdur!
- Pare o autocarro!
Otobüsü durdur!
Alto! Parem o autocarro!
Bekle. Otobüsü durdur!
Pare o autocarro.
Kanun namına, otobüsü durdur!
Para o autocarro, em nome da Lei!
- Yapma ya? - Otobüsü durdur!
- Não me digas!
otobüsü durdur.
Stavrou, pára o autocarro.
- Otobüsü durdur.
- Pára o autocarro!
Otobüsü durdur!
Pare este autocarro!
- Otobüsü durdur!
Pára o autocarro!
Hey! Otobüsü durdur.
Pare o autocarro!
Ingmar, otobüsü durdur.
Motorista, pare.
Otobüsü durdur!
Desculpe, desculpe. Ele é o meu filho.
Otobüsü durdur!
Para o autocarro.
- Otobüsü durdur! - Tamam.
- Para o autocarro.
Dur! Otobüsü durdur!
Pare o autocarro!
Dur! Otobüsü durdur!
Espere, pare o autocarro!
Otobüsü hemen durdur. - Hırsız turu atıyoruz.
Estou a levá-lo numa voltinha.
Yeter ki durdur şu otobüsü.
Páre o bus, está bem?
Durdur otobüsü!
Pare!
Otobüsü durdur.
- Pare o autocarro!
Yo, yo, yo, lütfen şimdi durdur otobüsü. Lütfen!
Por favor, pare o autocarro agora.
Dur biraz, otobüsü durdur.
Espera aí.
Durdur şu otobüsü.
Então, vá lá.
Hey, durdur şu otobüsü.
Pare o autocarro, meu.
Durdur otobüsü.
Pare o autocarro!
Durdur şu otobüsü.
Parem o caralho do autocarro! Parem!
Durdur otobüsü.
Oh não, parem o autocarro.
Otobüsü durdur!
Pára o autocarro!
Durdur şu otobüsü, lanet olası!
Pare o autocarro, caramba!
- Otobüsü durdur!
- Parem o autocarro.
Otobüsü durdur!
- Tu ouviste o avô!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]