Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ P ] / Patron sensin

Patron sensin перевод на португальский

498 параллельный перевод
Patron sensin, patron.
Você é o chefe, chefe.
Patron sensin.
Está bem, o senhor manda.
İş konusunda patron sensin.
Nos negócios, você é o chefe.
Patron sensin.
Você é o médico.
Patron sensin.
Tu é que és o manda-chuva.
Bence evlilik hayatına başlamak için yanlış bir yöntem... ama patron sensin.
Parece-me errado começar a nossa vida de casados assim, mas tu é que mandas.
Patron sensin.
Você é o chefe.
Patron sensin.
O patrão é você.
Evet. Patron sensin.
Bem, você é que é o chefe.
- Tamam. Patron sensin.
- O.K., o senhor é quem manda.
Pekala, patron sensin.
Está bem, és o patrão.
Patron sensin.
Tu é que mandas.
Şimdi patron sensin.
Você manda agora.
Tamam, Toni, patron sensin.
Você é quem manda, Tony.
Patron sensin.
Você é quem manda.
- Patron sensin.
- Você é que manda.
Pekala, patron sensin.
OK. Voce é quem manda
Evet efendim. Patron sensin baba. Bunu asla unutma.
Se o fiz, fi-lo para o meu estado e para o meu povo.
Şimdi patron sensin.
Agora és o chefe.
- Ama patron sensin.
- Mas o chefe és tu.
Patron sensin Arthur.
Tu é que mandas, Arthur.
Patron sensin.
Bom, o chefe és tu.
Patron sensin.
O senhor é que manda.
Peki, patron sensin.
O senhor manda.
Patron sensin, başkası değil.
Tu é que mandas. Ninguém mais.
Tabii, patron sensin. - Tony.
Claro, és tu o chefe.
Gördün mü, hala patron sensin.
Vês, ainda continuas no comando.
Pekala, patron sensin.
Está bem. Você é o patrão.
Patron sensin. Ken?
Claro que é.
Evet, patron sensin. Çok da güçlüsün.
Também é uma boa pessoa.
- Patron sensin biliyorum ama...
- Eu sei que és o patrão...
Patron sensin.
És o patrão.
- Patron sensin!
- Tu é que sabes!
Bir kişilik çatışması olursa, patron sensin, onu çözersin.
Sugestões? Estudo empírico.
Patron sensin.
É o chefe.
Dennis, patron sensin. Senin için ne zaman uygunsa o zaman mürettebata söylersin.
Dennis, é você que manda, diga à tripulação o que achar melhor.
Buralarda patron sensin.
Tu és o grande chefe.
- Patron sensin.
- Você e quem manda.
- Patron sensin, Marco.
- Quem manda é o Marco. - Isso mesmo.
saat altıda polis merkezine gideceğini söyledin. Sanki patron sensin!
Disseste : "Tenho de ir à polícia às 6"... como se fosses o chefe.
- Patron sensin!
- Tu é que mandas!
patron sensin.
Você é que manda.
Patron sensin.
- Você é quem manda...
- Sen. Patron kovboy sensin.
- Tu. És o chefe.
Patron sensin.
É a patroa.
Patron sensin.
És o chefe.
- Patron sensin.
- Você é chefe.
Şimdi Patron sensin.
Agora, você é o Patriarca.
Patron da sensin!
A casa és tu!
- Patron sensin.
Ei.
Patron sensin.
Como queira.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]