Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ P ] / Patron kim

Patron kim перевод на португальский

170 параллельный перевод
Burada patron kim? Gazeteyi kim yönetiyor?
Quem decide aquilo que o jornal publica?
Burada patron kim söyle bana... ondan sonra istediğini yaparım. Yeter ki patron kim söyle.
Diz-me quem manda aqui... e terei o maior prazer em fazer o que quiseres.
Bu ailede patron kim?
Quem é o chefe desta família?
Patron kim?
Quem é o chefe?
Burada patron kim?
Quem manda?
Peki, burada patron kim?
Quem é o patrão?
Biliyorum.Patron kim, biliyorum.
Eu sei... Eu sei quem manda.
Ve arada bir de bir avuç asi'de onların patron kim olduklarını göstermeye çalışırdı.
E, de vez em quando, um grupo de vigilantes mostrava-lhes quem mandava.
Burada patron kim?
Querem destruir-me?
Sence patron kim?
Quem julgas que é realmente o chefão?
Patron kim?
Então quem é o patrão? - Sou eu pá.
Burada patron kim?
Quem controla esta porcaria?
Patron kim?
Sinto-me tão vivo!
Söylesene, Bill, sence patron kim olmalı, küçük dostum?
Um chefe a ser despedido pelos seus próprios empregados.
- Patron kim?
- Quem é que manda?
Pekala, sanırım patron kim artık biliyoruz, değil mi?
ok, parece que já se percebeu quem manda aqui
Bu sefer farkli. Patron kim?
Desta vez é diferente.
Patron kim?
Quem manda? - És tu.
Sana söyleyeceğim, patron kim olursa olsun, para için değildi.
Uma coisa é certa, patrão quem quer que tenha sido, não veio pelo dinheiro.
- Patron kim göster onlara.
- Mostre quem é que manda aqui.
- Burada patron kim?
Quem é que manda aqui?
Patron kim?
E quem é o chefão?
Peki şimdiki patron kim? Hacı.
Quem gere o negócio agora?
- Burada patron kim? Rutinlerin seni rahat hissettiriyor.
Se te sentes leve, na batida.
" Patron Kim? dizisinin Tony'nin...
" O episódio de Who's the Boss?
Patron kim?
Who's the Boss?
Evet. "Patron Kim?"'i daha önce izlemedim bile.
Eu nunca vi Who's the Boss?
Patron kim?
- Quem é o Chefe?
Ben patronum. Patron kim?
Porque desta vez, eu sou o chefe.
Eh patron kim?
Qual é o meu lema!
- "Patron Kim?" in yıllar sonraki hali.
É o Who's The Boss? The Later Years.
Patron kim?
Quem é o vosso patrão?
Bunu sana kim söyledi patron?
Quem lhe disse isso, Paträo?
Juan Petrino'nun salonuna gidip birer bira içelim. Viski'yi kim alıyor?
Vamos parar no Syan Patron para um copo... um copo de Whisky e uma cerveja.
Patron, bak kim partiyi dağıtmaya karar vermiş.
Chefe, olhe quem decidiu vir para a festa.
- Kim, patron mu?
- Quem, o chefe?
Patron kim mi?
Tens de perguntar?
- Bu evde kim patron bilmiyor musun?
Não dá para veres quem manda, se eu se a mamã?
Kim öldü de o patron oldu?
Quem morreu e fez dela a chefe?
Tanrım. Kim öldü de sen patron oldun?
Caramba, quem foi que morreu e fez de ti a chefe?
Patron kim?
Quem é que manda?
Patron kim?
Somos nós.
- Patron! - Kim?
- Presidente!
Seni kim patron yaptı bilmiyorum.
Não sei quem te pôs a mandar.
Onun kim olduğunu, nereden geldiğini anlayacağız patron, buna inan.
Nós vamos descobrir o que é, chefe. Pode contar com isso.
Kim seni patron ilan etti?
- Quem morreu para te fazer a chefe de cozinha?
- Kim öldü de seni patron yaptı?
- Quem morreu e fez de ti chefe?
Patron buradaydı adı Kim'mi neydi, uzman o.
O grande chefe dali, Kim Somebody, é um conhecedor.
Patron şimdi kim söyle bakalım?
Qual é o cão Alfa agora?
- Üstümüze saldırdılar, patron. - Kim?
- Eles atacaram-nos, chefe.
Kim öldü de sen patron Danny oldun?
Quem morreu e te nomeou substituto do Danny?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]