Q перевод на португальский
2,197 параллельный перевод
V.M.O.N.Y.
O.Q.F.O.V.M.
- V.M. O...
- O.Q.F...?
Bütün ekipler dikkat, Farmington'dan Detektif Vendrell 2003 model siyah bir Lexus aratıyor plaka numarası 2-William-Queen Ida-332.
A todas as viaturas, o detective Vendrell, da Divisão de Farmington, pediu que encontrassem e o avisassem de um Lexus preto de 20003, com a matrícula 2-W-Q-I-332.
Geçtiğin her kasis, bu bebeğin IQ'sunun bir puan düşmesi demektir.
Cada solavanco que deres tira um ponto de Q.I. ao bebé.
- Bunu neden bana söylüyorsun?
- Por q ue estás a dizer-me isso?
"Q. B." yı çekmek çok güzel olsa da elimden alınışının acısı ve lanet bir şekilde kesilmesi kaldırabileceğimden fazlaydı.
E, Vince, por mais espectacular que tenha sido fazer o QB, a dor de mo arrancarem das mãos e de o esquartejarem foi demasiado insuportável.
I.Q'sunu da arabada bırakmış olmalı.
Acho que ele deixou ficar o Q.I. no carro.
Eski bir I.Q. testi buldum.
Encontrei um velho teste de QI.
Yaşamın tıpkı Q gibiymiş.
És um Q da vida real?
Q'yu bilir misin?
Conheces o Q.
Bütün aletlerini birbirine ek yapan ( bond ) hani.
O tipo que fazia todos os acessórios para o Bond, Q?
- E-K-l-R H-A-S-A-N. Bekir Hasan, teslim emri geldikten sonra kabul etmedi ve öldürüldü.
- b.a.q.i.r.h.a.s.s.a.n, Baqir Hassan foi morto... depois de se recusar a acatar a ordem da autoridade para se render.
Babamın sağlıqı iyi degil.
O meu pai está com uns problemas de saúde.
Sadece IQ testi yüzünden biraz tedirgin.
Ela está insegura por causa do teste de Q.I..
IQ testi mi?
Que teste de Q.I.?
IQ'n ne çıkarsa çıksın, seni seviyorum.
Mas eu amo-te, seja qual for o teu Q.I..
"Q", "Z" ve "K" tüm alfabedeki en zor harfler bunlar. Değil mi?
O Q, o Z e o K, devem ser as letras mais difíceis em todo o alfabeto, certo?
Cleaver : Bir aydan kısa sürede bir Q, bir Z ve bir K sürüdün.
Em menos de um mês, comeste uma Q, uma Z e uma K.
"Q" gibi olmak isteyen biri.
Um aspirante a "Q".
Fiberoptik kablo uranyum 235 "Q Bulvarı" na iki bilet yedi milyar kadar ceset torbası...
Cabo fiber-óptico, urânio 235, dois bilhetes para a avenida Q, 7 biliões de caixões...
Adım Gaylord Q. Tinkledink.
O meu nome é Gaylord Q. Tinkledink.
MK'dakiler henüz nedenini bulamadı.
Os tipos do Q.G. ainda não sabem o motivo.
"MK" ile karargahı kastediyorum.
"Q.G." significa "quartel-general".
İ?
Q?
Sadece sizin... -... uzmanlığınız ve Janie Kay'in tanıklığı haricinde.
Excepto o seu testemunho e o de Joanne Cates, o q...
- İQ. # # Lou Ann. #
- I.Q.!
Tracy, tatlım, sen ne yaptığını bilmiyorsun.
- Tracy, querida! Você não sabe o q está a fazer!
Televizyon bizi kabul etsin! 2, 4, 6, 8! Televizyon bizi kabul etsin!
2, 4, 6, 8 A TV tem q integrar...
# Gettoda yaşıyorsun, her yer simsiyah # # Kim derdi ki bir gün # # Kar beyaz bir kızı seveceğim diye #
Vivendo no gueto, é preto para todos os lados, quem imaginaria q eu amaria alguém com a pele mais clara q a neve?
# Fildişi kulemde hayat # # Çubuk krakerden ibaretti # # Ama şimdi çikolatayı fark ettim #
Na minha torre a vida era só um lanchinho, agora q eu provei o chocolate, nunca mais vou voltar...
# Mutluluğuma engel olamazsınız # # Çünkü kendimi seviyorum #
Você não pode parar a minha felicidade, porque eu gosto do jeito q sou...
Otelde ne yapıyordum? Bilmiyorum.
Q... que estava eu a fazer no hotel?
'x7q ile çabucak zengin olun'mu?
"Enriqueça depressa x 7 q"? Falso.
Kusursuz bir şeyi neden alıp berbat ettiğini anlayamıyorum.
Não entendo porque você tem q pegar algo que é perfeito, e estragar.
- E.
- Q.
Senden de oğlum hayal kırıklığına uramış olacağım
Q quanto a ti, meu filho, eu ficaria eternamente decepcionado.
K'dan P'ye kadar olan kahrolası Dosyalarına kadar.
Vou dizer aonde estarias. Estarias a mexer nos arquivos de Q até R.
Kral mı?
O q... o q... Rei?
Peki, zekanı konuştur kızım ama lütfen moda tutkunu kaybetme.
Ok, rapariga de Q.I. alto, mas, por favor não percas o teu amor pela moda!
Y-a-t-t-ı-m...
F-o-r-n-i-q-u-e-i
"Güvenlik birimleri adı Asra Q. Nomani olan... " Hintli kadın hakkında çeşitli kafa karıştırıcı sorular yöneltmekte. "
"Agências de segurança estão a examinar várias perguntas desconcertantes que dizem respeito à senhora indiano-muçulmana, Asra Q. Nomani."
Kız Y. C. A. Yatmaya Can Atıyor, lan.
Ela está D.P.Q. Está Doida Por Queca, meu.
Q.D. Burchell'in bildirisi ile geri geldi. El yazısını bir sonuca bağlayamamışlar.
O Cutee já tem os resultados do manifesto do Burchell, a análise da caligrafia foi inconclusiva.
Hay A.Q. yahu...
Filho da puta, como aconteceu isto.
Bilmiyorum dedim ya.
O q...? Eu... Eu não sei.
Biraz geç kaldığımı biliyorum ama bu BÖİBKBB olmadığın anlamına gelmiyor.
Sei que cheguei um bocado tarde ao jogo, mas isso não quer dizer que sejas menos C.D.C.Q.M.D.V.D. Número 6 "M".
Ne?
O q...
Korkmana gerek yok, Suzie Q. Çünkü bak, gördün mü seni affettim.
Não há razão para teres medo, Suzie Q porque eu já te perdoei.
Evet, Courty. Benim, Suzy Q. Mesajını aldım. Ne yapıyorsun?
Sim, Courty, sou eu, Suzy Q. Recebi o teu recado.
Kendi semtimdeki papazımız bu küçük ülke genelinde bir değişim programı uyguladı... Ve Yüce Tanrım, benim kasabalı popomun kilisede Suzie Q.'mla aynı sırada olmasını uygun gördü.
A paróquia da minha terra fez um programa de intercâmbio com igrejas de todo este maravilhoso país e, enfim o bom Senhor achou por bem terminar o meu périplo pelo país mesmo no banco de igreja ao lado da minha Suzie Q.
Suzy Q!
Susie Q!