Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ S ] / Sağol tatlım

Sağol tatlım перевод на португальский

98 параллельный перевод
Sağol tatlım.
Obrigada.
Sağol tatlım.
Obrigado, amor.
Sağol tatlım. - Hayır. Hayır.
Obrigadinho, Annie.
Sağol tatlım.
Obrigado.
Sağol tatlım.
Obrigado, querida.
Oh evet peki teselli için sağol tatlım.
Obrigado por me animares, querida.
Oh, hadi çocuklar. - Sağol tatlım.
- Obrigada, querido.
- Hatırladığın için sağol tatlım.
- Obrigado por te lembrares, querida.
Sağol tatlım.
Obrigada, querido.
Yok, sağol tatlım.
Não. Obrigado, querida.
- Sağol tatlım.
- Obrigada, querida.
Sağol tatlım.
Obrigada, querida.
- Sağol tatlım.
- Não, obrigado, querida.
Sağol tatlım.
Obrigado, meu doce.
Ona verebilir misin Sağol tatlım.
Fazes com que ela o receba? Obrigado, querido.
- Sağol tatlım.
- Obrigado, querida.
Sağol tatlım.
Finalmente, sim! Obrigada, amor.
- Sağol tatlım. - Birşey değil.
- Obrigada, querida.
Sağol tatlım.
Obrigado, querido.
Sağol tatlım.
Obrigada, amorzinho.
Sağol, tatlım.
Obrigada, querida.
Ay sağol, tatlım.
Obrigada, querida.
Ah, sağol, tatlım.
Oh, obrigada, queridos.
Sağol, tatlım.
Obrigado, querida.
- Sağol, tatlım.
- Obrigado, querida.
Sağol, tatlım.
Obrigadinha, querida.
Sağol, tatlım!
- Obrigada, querido.
Yardım için sağol, tatlım.
Obrigado por ajudar-me, querida.
Sağol, tatlım.
Obrigado, querido.
- Tamam, sağol, tatlım.
- Obrigadinho, querida.
sağol, tatlım.
Obrigado, minha querida.
- Sağol, tatlım.
- Obrigada, amor.
- Ama çok güzel anlattın, tatlım. - Sağol. Tamam.
Mas contas a história muito bem, querida.
- Uh, sağol, Pete. - Tatlım, bu mükemmel değil mi?
- Querida, não é óptimo?
- Sağol, tatlım.
Obrigada, borracho.
Sağol Margaret. Hoşçakal tatlım.
Obrigada, querida.
- Sağol, tatlım.
Obrigado, querida.
Artık unutmak istemiyorum. Sağol, tatlım.
Graças a ti, querida.
Sağol tatlım.
Jackie Chan!
Sağol, tatlım. Endişelenme hayatım.
Não te preocupes, docinho.
Evet tatlım, sağol.
Sim, querida obrigado.
- Sağol anne. - Ah tatlım.
- Obrigada, mãe.
Hayır tatlım sağol.
Não, obrigada, querida.
Sağol, tatlım.
- Por favor, querido.
Tatlım. Özrün için sağol.
Querida, obrigado por pedires desculpa.
- Güzel. Selam, tatlım. Aradığın için sağol.
Olá, querida, obrigada por ligares.
Sen de sağol, tatlı yanaklım.
Para ti também, bochechinhas.
Bir içki alır mısın, tatlım? Hayır, sağol.
- Queres uma bebida, querida?
Sağol, tatlım.
Obrigada, querido.
Bana bir saniye var tatlım, sağol.
Espera um segundo, obrigado.
Neyse tatlım, yine de sağol.
De toda a maneira, obrigado pelo atendimento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]