Sağol baba перевод на португальский
198 параллельный перевод
Sağol. Sağol baba.
Obrigado, pai.
- Sağol baba.
- Obrigado, pai.
- Sağol Baba.
- Obrigada, papai.
Yok, sağol baba.
Näo, obrigada, Pai.
Sağol baba.
Obrigada, papai.
Sağol baba.
Obrigado, pai.
Sağol baba.
Obrigado, Poppa.
- Sağol baba.
- Obrigado, Pop.
Sağol baba ama almayayım.
Obrigado, pai, mas não.
Sağol baba!
Obrigado pai!
Sağol baba.
Obrigado, meu.
- Sağol baba! - Sağol baba!
Obrigado, pai.
- Sağol baba. - Sağol baba.
- Obrigado, pai.
Haydi çıkalım. Sağol baba.
Obrigado, pai.
Sağol baba.
Obrigado.
Bilim projesinde bana yardım ettiğin için sağol baba.
Pai, obrigado por me ajudares com o meu projecto cientifico.
Sağol baba. Bazı insanlar ülkenizi sevmenin eski kafalılık..... ve hoş birşey olmadığını söylerler.
Obrigada, pai.
Sağol baba.
Obrigado, pai!
Sağol, baba.
Obrigado, pai.
Sağol, baba.
Obrigado, avôzinho.
- Sağol, Baba.
- Obrigado, Pop.
- Sağol, baba.
- Obrigado, Pop.
Hayır, sağol, baba.
Não, obrigada, papai.
Bravo! Sağol, baba.
- Obrigada, papai.
- Haydi baba. - Sağol.
- O jantar está pronto, pai.
Sağol, baba!
Sai! Obrigado, pai!
Sagol baba.
Obrigado, pai.
- Sağol baba!
- Obrigado, pai.
Evet, sağol baba!
- Obrigado, pai.
- Sağol. - İyi geceler baba.
- Boa noite Pop.
- Ve sanırım sana özel bir hat için 25 dolar çok fazla değil. - Baba, sağol!
SINCRONIZADO E TRADUZIDO POR :
Sağol... Baba.
Obrigado papá.
Sağol, Baba.
- Obrigado, pai.
İyi iş evlat. Sağol, Baba.
- Obrigado, pai.
Babanıza teşekkür edin, çocuklar. - Sağol, Baba.
Bem, meninos, fica perto de uma bela árvore.
- Sağol, Baba.
Podes crer, Peg.
Babanıza teşekkür edin, çocuklar. - Sağol, Baba.
O maior buraco do Sul.
- Sağol, Baba. Ve Al, sen bir salaksın.
Estamos mesmo a conhecer a América, não é?
- Sağol, Baba! - Sağol, Baba!
Foram todos tão simpáticos connosco.
Sağol, Baba.
Obrigada, pai.
- Sağol, Baba.
- Obrigado, pai.
Babanıza teşekkür edin. - Sağol, Baba. - Sağol, Baba.
Pai, para o ano, podemos ir ao Líbano?
Sağol baba.
Obrigada.
İnanılır gibi değil. Aferin, Bud. Sağol, baba...
Então, concluindo, com certeza que é óbvio que a nossa privacidade foi, de facto, invadida, e, por isso, merecemos um milhão de dólares.
"Oh, sağol, baba."
Obrigado, Pai.
Herşey için sağol, baba.
Obrigado por tudo, pai.
- Sağol, baba.
- Obrigado, pai.
- Evet, sağol, baba.
- Claro!
Beni yarışmaya getirdiğin için sağol, baba.
Obrigada por me trazeres ao concurso, Papá.
Sağol, baba.
Obrigada, Pai.
Sağol, çok sağol, baba...
Obrigado, muito obrigado, Papá.
baba 14978
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babama 39
babam gibi 16
babacığım 512
babalar 23
babamın 68
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babama 39
babam gibi 16
babacığım 512
babalar 23
babamın 68
babası 140
babamı 46
babam nerede 162
babam geldi 53
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babam dedi ki 23
babalık 276
babamız 55
babamı 46
babam nerede 162
babam geldi 53
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babam dedi ki 23
babalık 276
babamız 55
baba bak 37
baban ne iş yapıyor 27
babanız 58
babamı istiyorum 35
babam da 18
baban nasıl 84
babası kim 32
babam nasıl 37
babana gel 41
babanı 20
baban ne iş yapıyor 27
babanız 58
babamı istiyorum 35
babam da 18
baban nasıl 84
babası kim 32
babam nasıl 37
babana gel 41
babanı 20