Senin için ne yapabilirim перевод на португальский
1,179 параллельный перевод
Senin için ne yapabilirim, Weyoun?
O que posso fazer por si, Weyoun?
Senin için ne yapabilirim?
O que posso fazer por si, hoje?
Senin için ne yapabilirim, Doktor?
Como posso ajudá-lo, Doutor?
Senin için ne yapabilirim?
Há algo que possa fazer por ti?
- Senin için ne yapabilirim?
O que posso fazer por ti?
Senin için ne yapabilirim?
- O que deseja?
Roman. Senin için ne yapabilirim?
Que posso fazer por si?
Senin için ne yapabilirim.
Que posso fazer por ti?
Senin için ne yapabilirim?
- Que posso fazer por ti?
Senin için ne yapabilirim?
O que posso fazer por ti?
Senin için ne yapabilirim?
Posso fazer algo por você?
Senin için ne yapabilirim?
Posso arranjar-lhe alguma coisa?
Evet, Bay Başkan. Senin için ne yapabilirim?
Em que posso ajudá-lo, Senhor Presidente?
Senin için ne yapabilirim, Bay Garibaldi?
E que tipo de trabalho quer que lhe faça, Sr. Garibaldi?
- Senin için ne yapabilirim?
- Em que posso ajudar-te?
Senin için ne yapabilirim?
O que posso fazer por si?
Kaptan, senin için ne yapabilirim?
Em que posso ajudá-la, Cap.?
Artık senin için ne yapabilirim ki?
O que é que ainda te faço?
Senin için ne yapabilirim?
O que posso fazer?
Senin için ne yapabilirim?
Em que posso ajudá-lo?
Bakalım senin için ne yapabilirim?
Vou ver que posso fazer por ti.
Senin için ne yapabilirim, tatlım?
Que posso fazer por si, querida?
- Senin için ne yapabilirim, evlat? bana iyi bir fiyat ver.
Richard, que posso fazer por ti?
- Senin için ne yapabilirim, arkadaş?
- Que posso fazer por si, meu amigo?
Senin için ne yapabilirim?
Que posso fazer por si?
Senin için ne yapabilirim?
Posso fazer alguma coisa por ti?
Neyse senin için ne yapabilirim?
E tu estavas a... - O que posso fazer por ti? - Bem, eu estava a pensar que talvez não tenha sido muito justa contigo.
Bununla ilgili senin için ne yapabilirim?
O que queres fazer sobre isso?
Derwood, senin için ne yapabilirim?
Derwood, o que posso fazer por ti?
- Senin için ne yapabilirim, Ajan?
- Em que posso ajudá-lo?
Senin için ne yapabilirim?
- Em que posso ajudar?
Efendi ya. Senin için ne yapabilirim?
Sim, que posso fazer por ti?
Evet, Adele, senin için ne yapabilirim?
Então, Adele, o que posso fazer por ti?
Senin için ne yapabilirim, Joe?
Em que posso ajudar-te, Joe?
Senin için ne yapabilirim?
O que posso te dar?
- Senin için ne yapabilirim?
- O que é que queres?
- O benim. Senin için ne yapabilirim?
Em que posso ajudá-lo?
Senin için ne yapabilirim Bay French?
Em que posso ajudá-lo, Sr. French?
Senin için ne yapabilirim, Erin?
Em que posso ajudá-la, Erin?
Senin için ne yapabilirim.
O que posso fazer por ti?
Senin için ne yapabilirim?
O que eu posso fazer por ti?
- Senin için ne yapabilirim Leonard?
- Em que posso ajudá-lo, Leonard?
Senin için ne yapabilirim?
Estou bem, obrigada. O que posso fazer por si? Está bem.
Senin düzelmen için ne yapabilirim?
Que posso fazer para que tente?
- Senin için ne yapabilirim?
O que é que posso fazer por ti?
Senin için bugün ne yapabilirim?
Em que posso ser-te útil, rapaz?
Senin için ne yapabilirim?
Deus é minha testemunha. Em que posso ajudá-los?
Senin ve yeni tarzın için ne yapabilirim?
O que é que tu e o teu novo penteado vão querer?
Peki, senin de hoş vakit geçirmen için ne yapabilirim.
Então o que eu tenho de fazer para tu te divertires comigo?
Merhaba Sammy, senin için ne yapabilirim?
Sim? Olá Sammy, o que posso fazer por si?
Senin icin ne yapabilirim?
O que posso fazer por ti?
senin için çıldırıyorum 35
senin için 556
senin için endişeleniyorum 79
senin için deliriyorum 16
senin için korkuyorum 18
senin için endişelendim 53
senin için de 32
senin için mi 51
senin için üzgünüm 22
senin için üzülüyorum 47
senin için 556
senin için endişeleniyorum 79
senin için deliriyorum 16
senin için korkuyorum 18
senin için endişelendim 53
senin için de 32
senin için mi 51
senin için üzgünüm 22
senin için üzülüyorum 47