Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ S ] / Sevmedin mi

Sevmedin mi перевод на португальский

263 параллельный перевод
Bu numarayı sevmedin mi?
Não gosta deste número?
- Fasulyeyi sevmedin mi?
- Oh, não gostas do feijão?
İspanyol Kayası'nı sevmedin mi?
Não gostas de estar aqui?
- Burasını sevmedin mi?
- Não gosta disto?
Haydi. Sevmedin mi?
Sonolenta?
Sevmedin mi pisi pisi?
Sonolenta, Kitty?
O zamandan beri hiç sevmedin mi?
- E nunca voltou a amar depois?
Sevmedin mi?
Não gosta?
- Niye sevmedin mi? - Hayır.
- Porquê, não gostas?
Güzel kızları sevmedin mi?
Não gostas das raparigas bonitas?
Müziği sevmedin mi? Hadi!
Não gosta de sonhar com um violão?
Riviera'yı sevmedin mi?
Não gosta da Riviera?
- Tamam, ama restoran harikaydı. Sen sevmedin mi?
Mas o restaurante era óptimo, não gostaste?
Onu sevmedin mi?
Não gostou dela?
- Müziği sevmedin mi?
- Não gostaste do conjunto?
Tie a Yellow Ribbon'u sevmedin mi?
Não gostaste do "Tie A Yellow Ribbon"?
Bu birayı sevmedin mi?
Não gostas de cerveja?
Şarkı söyleyişimi sevmedin mi?
Näo gostas de me ouvir cantar?
Oyuncaklarını sevmedin mi?
Não gostas dos teus brinquedos?
En son köpek maması reklamımı sevmedin mi?
- Lenny... Não gostaste do meu último de ração de cães?
- Burayı sevmedim. - Burayı sevmedin mi?
Não gosto deste restaurante.
Fikri sevmedin mi?
Gostas?
Sorun ne, sevmedin mi?
Não gostam?
Sevmedin mi yoksa?
Não gostaste do Hymie's Hunan?
- Tipi-Tip'i sevmedin mi?
- Não gostas?
Hayatında hiç kimseyi sevmedin mi sen, Amca?
Nunca amou ninguém na vida? Nunca?
- Programı sevmedin mi?
Não gostou do programa?
Beni hiç sevmedin mi?
Será que me amaste mesmo?
Ne oldu? Müzikli halini sevmedin mi?
Não gostas com a música?
Sevmedin mi?
Não gostaste desse?
- Ne, ismi sevmedin mi?
- Não gostas do nome?
- Gülleri sevmedin mi?
- Não gostas das rosas?
Bir an bile olsa hiç beni sevmedin mi?
Houve algum momento, mesmo o mais breve que fosse, em que me tenha amado?
Sevmedin mi?
- Não?
ve bu ülkeyi asla sevmedin değil mi, Horace?
e nunca gostou desta terra verdadeiramente, não é, Horácio?
Sevmedin mi burayı?
'Tu sabes, tu sabes'.
Beni asla sevmedin, değil mi Thomas!
Você nunca me amou, Thomas?
Sevmedin mi?
Não gostas?
Hiç mi sevmedin beni? Hayır.
- Alguma vez me amaste?
Son filmi mi sevmedin?
Não gostou do último?
- Bunu sevmedin değil mi?
- Você não gostou da entrevista?
Onu sevmedin mi?
Não gostaste?
Sen sevmedin mi?
Não gostas?
- Burayı sevmedin mi?
- Não gostas daqui? - Parece que não mora aqui ninguém.
onu gerçekten sevmedin, değil mi?
não gostaste realmente dele, pois não?
Orayı sevmedin, değil mi?
Você não gostava desse lugar, certo?
Maskeyi hiç mi sevmedin?
DNão gostas nem um bocadinho da mascára?
Sen de sevmedin mi?
Não é tão engraçado?
- Martin'i pek sevmedin, değil mi?
- Não gostas muito do Martin, pois não? - Não, gosto sim.
Onu sevmedin mi?
Não gosta dele?
Saçlarımı sevmedin, değil mi?
Porque ficaria zangado? Gosto de si.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]