Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ S ] / Sir robert

Sir robert перевод на португальский

133 параллельный перевод
Teşekkür ederiz Bay Robert.
Obrigado, Sir Robert.
Majestelerinin savcısı Sir Robert Walton açılış konuşmasını yaptı.
O Advogado da Coroa, Sir Robert Walton, fez o seu discurso de abertura.
Sir Robert çok inandırcıydı.
Sir Robert foi muito convincente.
Sir Robert hakkında öfkeli görünüyorsun.
Você parece muito cáustico com Sir Robert.
Ben akreditesi olan bir muhabir olduğum için, Görüşme için Sir Roberts'ın iznini istedim.
Eu era um correspondente credenciado, por isso pedi permissão a Sir Robert, para uma entrevista.
Sir Robert'a niçin söylemedin?
Por que não contou a Sir Robert?
Yargılama öncesi ifadeleri incelemek için Sir Robert'tan izin istedim.
Pedi permissão a Sir Robert para examinar as declarações de antes do julgamento.
Sir Robert de.
Sir Robert também não.
Benim işverenim Sir Robert Walton.
O meu patrão é Sir Robert Walton.
Sir Robert yoktu, elbette, fakat Sasha ile görüşmen konusunda onun oldukça farklı bir kuramı vardı.
Sir Robert não está aqui, evidentemente, mas ele tinha uma teoria diferente sobre a sua entrevista com o Sasha.
İfadelerinde Sir Robert'a hakkında bilgi verdiğin kişi.
O homem de quem você falou a Sir Robert, nas suas declarações.
Sir Robert'un versiyonuydu.
Essa era a versão de Sir Robert.
Sir Robert Walton yargılanman sırasında bunu kanıtlamak üzere Kahire'de o gün gerçekte neler olduğunun öyküsünü anlatacak.
Sir Robert Walton vai provar isso, no seu julgamento quando ele contar a história do que real - mente aconteceu, naquele dia no Cairo.
Kesinlikle, Sir Robert de paketi izleyecek.
Claro. Com Sir Robert a liderar o grupo.
Sir Robert'in Sasha'yı ticaretini yaptığı için astığı silahlar.
Foi por traficar com elas que Sir Robert enforcou o Sasha.
- Özür dilerim. Geç kaldım.
- Lamento chegar tarde, Sir Robert.
Teşekkürler, Sir Robert.
Obrigado, Sir Robert.
Mısır mezar resimleri uzmanı Sör Robert...
E um especialista em pinturas de túmulos egípcios, Sir Robert...
Sör Robert Eversley El Ara'daki kazılardan yeni döndü.
Sir Robert Eversley, que acaba de regressar das escavações em El Ara.
Doğru değil mi Sör Robert?
- Na verdade, julgo que terá 1,92 m, não tem? Não é assim, Sir Robert?
Sör Robert Eversley çok ilginç biri El Ara'daki kazılarda ne buldunuz?
Sir Robert Eversley que é muito interessante que descobriu nas escavações em El Ara?
Beşinci hanedandan kalma Hitit tepsileri bulmuştuk. Sör Robert her zamankinden daha sevinçliydi.
Tínhamos descoberto alguns pratos hititas da Quinta Dinastia e Sir Robert estava mais feliz do que alguma vez o tinha visto.
Sör Robert Tentrees ile evliydi.
Casada com Sir Robert Tentrees.
Sör Robert Calvert ve ben bekliyoruz!
O sir Robert Calvert e eu estamos à espera.
" Sir Robert Thompson... Malaya'da Kominist gerillalara karşı zaferi kazandıktan sonra RAND Şirketinde temsilci olarak görev yapıyor. Başkan Nixon'un sorularını yanıtlamak için geçtiğimiz günlerde Vietnam'a döndü.
" Sir Robert Thompson, que liderou a victória sobre as guerrilhas Comunistas em Malaya, é agora consultor numa empresa, regressou recentemente ao Vietname para sondar a situação para o Presidente Nixon.
Oh, Sir Robert. Sizi rahatsız ettiğim için özür dilerim.
Sir Robert, desculpe incomodá-lo.
Sürebilirim, Sir Robert.
- Eu sei montar, Sir Robert.
Teşekkür ederim, Sir Robert.
- Obrigado, Sir Robert.
Bunu meseleyi halletmek için bir çok kez denedim, Sizin de iyi bildiğiniz gibi, Sir Robert.
Já tentei resolver a questão muitas vezes, como bem sabe, Sir Robert.
Sir Robert Norberton ismi sana birşeyler hatırlatıyor mu?
O nome Sir Robert Norberton diz-lhe alguma coisa?
Sanırım Sir Robert'ın tefecilere karşı bir garezi vardır.
- Talvez não gostasse de agiotas. - Ou estivesse em dívida com ele.
İşverenimle ilgisi sebebiyle,
" No interesse do meu patrão, Sir Robert Norberton,
Sir Robert Norberton, bu meseleyi çok acil bir şekilde konuşmak için sizin ziyaret etmeyi istiyorum.
"gostaria de o consultar sobre um assunto da maior urgência."
Sir Robert Norberton eşi sanırım,
A esposa de Sir Robert Norberton, presumo.
Bence, Sir Robert Norberton delirdi.
Acho que Sir Robert Norberton enlouqueceu.
Gerçek şu ki Sir Robert yarışı kazanacak.
A verdade é que Sir Robert tem de ganhar esta corrida.
Ve sizde Sir Robert'ın borçlarıyla, Samuel Brewer'ın kaybolması arasında bir bağlantı olduğunu farzediyorsunuz.
E acredita que há uma relação entre as dívidas de Sir Robert e o desaparecimento de Samuel Brewer?
O, Sir Robert'ın asıl kredi sağlayıcısıdır, ve itiraf etmekte sakınca görmüyorum, aralarında sorun yaratacak, yasal bir durum yok.
É o principal credor de Sir Robert. E há apenas ódio entre os dois.
Brewer geçen hafta konakta kendini gösterdi, ve Sir Robert adamı uzaklaştırdı.
Na semana passada, Brewer apareceu na mansão e Sir Robert atacou-o como se estivesse possuído!
Sir Robert kızkardeşinin mülkünden alacağı varmıydı?
Sir Robert tem algum direito sobre a propriedade da irmã?
Oh, çok iyi, teşekkür ederim, Sir Robert.
Bem, obrigada, Sir Robert.
Sir Robert'ın kardeşini bu durumdayken üzmesi için bir sebep görebiliyormusunuz?
Consegue ver algum motivo porque haveria Sir Robert de querer aborrecer a irmã desta maneira?
Peki, gece yarısı Sir Robert evi neden terk etti?
Então, porque é que Sir Robert saiu de casa pela calada da noite?
Sir Robert kız kardeşinin köpeğini ne zaman uzaklaştırdı?
Quando é que Sir Robert deu o cão da irmã?
ama efendinin ona yaptığı için bu sebep değildi.
Mas isso não era motivo para ele ter feito o que fez. - Sir Robert!
Sir Robert. Onu arazimde istemiyorum.
- Quero este cão daqui para fora.
Sir Robert hanımlara göre bir adam mı?
Sir Robert é um mulherengo...
ve Sir Robert'ta sinirden onun köpeğini veriyor.
- E Sir Robert, furioso decide dar o seu cão.
Bazen, orası devre dışıdır, ama Sir Robert soğuktan şikayet eder, ve yine böyle bir durum oldu.
Estava apagada há uns tempos, mas Sir Robert queixou-se do frio e mandou acendê-la.
Sir Robert ahırlarını gözetleyenlere karşı korkunç bir şekilde güvensizdir.
Sir Robert receia que vão espiar as cavalariças.
Robert Flaherty'le önsöz.Bu film, 1910'dan 1916'ya Sir William Mac Kenzie'nin adına. başardığım Kuzey'deki keşiflerimin uzun dizilerini içermektedir.
Este filme surgiu de uma longa série de explorações no Norte que realizei em nome de Sir William Mackenzie de 1910 a 1916.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]