Teğmen uhura перевод на португальский
62 параллельный перевод
Teğmen Uhura, Kumanda üssüne haber ver.
Tenente Uhura, informe a Base de Comando.
- Teğmen Uhura, git ve dümeni devral.
- Vá. Uhura, assuma a navegação.
- Teğmen Uhura?
- Tenente Uhura?
Teğmen Uhura, köprüye.
Tenente Uhura à ponte.
Teğmen Uhura, köprüye rapor verin.
Vou contigo. Tenente Uhura, apresente-se na ponte.
Mr. Spock, ben Teğmen Uhura.
Sr. Spock, fala a Tenente Uhura.
- Ben Teğmen Uhura.
- Fala a Tenente Uhura.
Teğmen Uhura, Halkan Konseyi ile yeniden konuşmak istiyorum.
Tenente Uhura, quero falar de novo com o Conselho de Halkan.
Teğmen Uhura, Dr McCoy ve Mr Scott'u alarak benimle orada buluşun.
Tenente Uhura, peça ao Dr. McCoy e ao Sr. Scott para irem lá ter.
Teğmen Uhura, gemiyle bağlantı kurmaya çalış.
Sim, senhor.
Teğmen Uhura sinyallerimize cevap vermiyor.
A tenente Uhura não teve mais nenhuma resposta aos nossos sinais.
Teğmen Uhura tavsiye edildi, Birinci Sınıf Teknisyenlerden Thule ve Harrison...
Recomendo louvores à Tenente Uhura, aos Técnicos de Primeira Classe Thule e Harrison...
Teğmen Uhura, bizimle gelmeye hazır silahlı bir birliği göndermeleri için Güvenliğe haber ver.
Tenente Uhura, informe a Segurança para ter um grupo armado pronto a descer connosco.
- Teğmen Uhura bunu iletmişti.
- A Tenente Uhura comunicou isso.
O şey Teğmen Uhura'ya bir şey yaptı!
Aquela coisa fez algo à Tenente Uhura!
Teğmen Uhura kolej seviyesine geldi.
A Tenente Uhura voltou ao nível universitário.
Teğmen Uhura iletişim istasyonlarını sabote etti.
A Tenente Uhura sabotou a estação de comunicações.
Bu Teğmen Uhura'nın iletişim sorununa da çözebilir.
Pode aliviar o problema das comunicações da Tenente Uhura.
- Teğmen Uhura konuşuyor.
Aqui, a tenente Uhura.
Teğmen Uhura...
Tenente Uhura!
Teğmen Uhura, o gemi için bana bir kanal aç.
Tenente Uhura, abra um canal para aquela nave.
Kaptan, Teğmen Uhura ve Chekov... Ortadan yok oldular.
O Capitão, a Tenente Uhura e o Chekov... desapareceram.
Teğmen Uhura'ya ne oluyor?
O que está a acontecer à Tenente Uhura? !
Kaptan, Teğmen Uhura ve Teğmen Chekov yaklaşık iki saattir kayıptırlar.
O Capitão, a Tenente Uhura e o Alferes Chekov desapareceram há quase duas horas.
Teğmen Uhura haklı.
A Tenente Uhura tem razão.
Teğmen Uhura, Yıldızüssü 4'e, mekiği kurtardığımızı bildirin. Kullanıcısıyla birlikte geri getirilecektir. Ariannus'taki görevimizi tamamlar tamamlamaz.
Tenente Uhura, diga à Base Estelar 4 que recuperámos o vaivém deles e que o devolveremos juntamente com o seu... utilizador, assim que acabarmos a nossa missão em Ariannus.
Teğmen Uhura, köprüyü ana bilgisayara bağlayın.
Tenente Uhura, ligue a ponte ao computador principal.
Teğmen Uhura, Kırmızı Alarm iptal.
Tenente Uhura, cancele o alerta.
Teğmen Uhura, Ariannus'a görevin başlayacağı sinyalini verin.
Tenente Uhura, informe Ariannus de que a missão vai começar.
Teğmen Uhura, Gideon'dan son izin çıktı mı?
Tenente Uhura? Temos uma autorização final de Gideon?
Teğmen Uhura, derhal bildirin.
Tenente Uhura, apresente-se imediatamente.
Teğmen Uhura, Yıldız Filosuyla bağlantı kurun.
Tenente Uhura, contacte a Frota imediatamente.
Teğmen Uhura, Yıldız Filosu bir cevap verdi mi?
Tenente Uhura, a Frota honrou o nosso pedido com uma resposta?
Teğmen Uhura, Yıldız Filosu Komutasıyla bağlantı kurun.
Tenente Uhura, contacte o Comando.
Teğmen Uhura, ışınlanma için verilen ilk Gideon koordinatlarını tekrar edin.
Tenente Uhura, repita as coordenadas originais de Gideon.
İletişim subayımız, Teğmen Uhura.
A nossa oficial de comunicações, a Tenente Uhura.
Teğmen Uhura, Vali Wesley'la bağlantı kurun.
Tenente Uhura, contate o Governador Wesley.
Teğmen Uhura, gemide Sarı Alarm uygulansın.
Tenente Uhura, ponha a nave em alerta amarelo.
- Tıbbi taramadan geçin Hemşire. Teğmen Uhura, Dr. McCoy'u Köprü'ye çağırın.
Tenente Uhura, chame o Doutor McCoy ao comando.
Teğmen Uhura'dan Güvenlik Şefi Davison'a.
Tenente Uhura para Oficial de Segurança Davison.
Teğmen Uhura konuşuyor.
Tenente Uhura gravando.
Geminin Seyir Defteri'ne ek : Komuta Teğmen Uhura'da.
Diário da nave, complemento.
Yıldız Gemisi Atılgan'dan Teğmen Uhura. Kaptan Kirk'ü bulmak için buradayız.
Tenente Uhura da nave estelar Enterprise.
Nichelle Nichols, nam-ı diğer Teğmen Uhura.
Também está cá a Nichelle Nichols, ou Comandante Uhura.
Belki ona Star Trek'teki Teğmen Uhura gibi dar gelmiştir.
Talvez fosse um pouco Tenente Uhura, de "Star Trek", demais para ela.
Bilirsin işte ya, kara borsa fazcısı. Senin monitör, Teğmen Uhura çamaşırları falan filan işte.
- Sabes, phasers do mercado negro, as cuecas usadas pela Tenente Uhura no ecrã, esse tipo de coisas.
Bu fotokopi dükkanı 157. sokak ve Teğmen Uhura caddesinin köşesinde.
Esta loja é na esquina Da rua 157 com a Lieutenant Uhura Avenue.
Çok güzelsiniz Teğmen Uhura.
Estás linda, Tenente Uhura.
Teğmen Uhura.
Tenente Uhura.
Teğmen Uhura.
Tenente Uhura...
Teğmen, Romulanlarla temasa geçersek haberim olsun.
Tenente Uhura, deixe-me saber se contactamos algum romulano.
uhura 57
teğmen 1876
tegmen 17
teğmen dan 16
teğmen kim 62
teğmen ro 16
teğmenim 228
teğmen o 20
teğmen columbo 19
teğmen starbuck 17
teğmen 1876
tegmen 17
teğmen dan 16
teğmen kim 62
teğmen ro 16
teğmenim 228
teğmen o 20
teğmen columbo 19
teğmen starbuck 17