Yakaladın mı перевод на португальский
1,591 параллельный перевод
Onu yakaladın mı?
Você apanhou-o?
Bunu yapanı yakaladın mı peki?
Apanhaste-o, quem te fez isso?
- Emily'yi öldüren adamı yakaladın mı?
- Apanharam quem matou a Emily?
Şimdiden onu yakaladın mı?
Porque ainda não o capturaste?
- Emily'nin katilini yakaladın mı?
- Apanhou o homem que matou a Emily?
Onu yakaladın mı?
- Conseguiste apanhá-lo?
Bugün kötü adamları yakaladın mı?
Apanhaste alguns mauzões hoje?
Yakaladın mı?
Estás a segurá-la?
- Onu yakaladın mı?
- Tem-la?
Onu yakaladın mı?
Tem-la?
Burada görevi devralıyorsun. - - Yakaladınız mı?
- Assumes o controlo aqui.
Yanlış adamı yakaladığımı söylemek istemiş. Bunu kanıtlamak için dosyasını yeniden açmamı tavsiye etti.
Ele só queria dizer-me que prendi o homem errado, e sugeriu que reabrisse o caso dele para provar isso.
- Onu yakaladınız mı?
- Pois, mas...
Yapanı yakaladınız mı?
Pegou o comerciante?
Sanırım genç olanı yakaladık. Hafızasındaki boşlukların sebebini açıklıyor.
Acho que apanhámos o mais novo, o que explica o que ele não sabe.
Seni ilk hafta kız arkadaşımla yakaladığımı hatırlıyor musun? Örtülerin altında çıplak olmanızın nedeninin su balonu kavgası yapmış olmanız ve üşümeniz olduğunu söylemiştiniz.
Lembraste daquela primeira semana, quando te encontrei enrolado com a minha namorada, e disseste que vocês só estavam nus debaixo dos cobertores porque estavam molhados e estavam com frio?
Düşünsene, Greyson yüzyılın en zekice... en tespit edilemez mikroskobik silahını geliştiriyor... ve biz onu yakaladığımız anda... kendi yarattığı şey yüzünden ölüyor.
O Greyson desenvolveu, a mais elegante e indetectável arma do século e morre por causa dela.
Bu onu yakaladığınız anlamına mı geliyor?
Isso quer dizer que o apanharam?
- Onu hiç yakaladınız mı?
- Deteve-a alguma vez?
Biraz önce hayatımın hikayesini yakaladım.
Só sei que apanhei a história da minha vida.
İşte Juanita'nı yakaladım.
Pois é!
Evet. Hile yaptın ben de seni yakaladım.
Sim, copiaste, eu apanhei-te.
Tamam, dinle. Bizi yakaladın, tamam mı?
Certo, apanhou-nos.
- Bu adamı yakaladınız mı?
- Apanhem-no!
Onu yakaladıklarında sende orada mıydın?
Estava lá quando o capturaram?
Oh, beni doğru zamanda yakaladın. Şu Arap dostlarımla yataktaydım.
Ah, ligaste-me na altura certa, eu estava na mesma cama que aqueles "amigos" peludos.
Sayın Başkan, izin verin karınızı ne yaparken yakaladığımı söyleyeyim. Jimmy, yapma.
Bom, Sr. Mayor, deixe-me dizer-lhe o que eu vi a sua mulher a fazer.
Tek söyleyebileceğim hayatımın en şanslı serisini yakaladığımdır.
Tudo o que eu posso dizer é que estou na maior maré de sorte da minha vida.
Sabah da spor salonunda havlu dolabının arkasına saklanırken yakaladım.
Há bocado apanhei-o no ginásio escondido nas caixas de toalha.
Sanırım beni yakaladın.
Apanhaste-me...
Bu bayağı yüksek bir vuruştu. Rakip takım topu kendi sahalarının sonunda yakaladı.
É uma bola bem alta e os Rapers apanham-na no fundo da sua In-zone.
Hayır, Bana tuvalete atacağına söz vermişti, sonra onu daha fazlasını alırken yakaladım.
- Não. Ele prometeu-me que ia desaparecer com a cocaína, mas eu apanhei-o a comprar mais.
- Onu yakaladınız mı?
Apanharam-no?
O şerefsizi kendi ellerimle yakaladım ve idamını izledim.
Eu próprio prendi o filho-da-mãe e presenciei a sua execução.
Bu arada ben hayatta bir kere karşılaşacağın üst sınıf bir fantazi fırsatı yakaladım.
Entretanto, encontrei uma cena com classe, uma fantasia única na vida.
Dr. Stark'ın nabzını yakaladım.
Tenho aqui os sinais vitais do Dr. Stark.
Eğer adamlarını yakaladığımızı anlarlarsa, Kızı hemen öldürüp, Şehri de terk ederler.
Se descobrirem que o apanhámos, matam-na logo e talvez saiam da cidade.
Şu çatlak herifi yakaladınız mı?
Vocês vão apanhar o vandalo ou não?
Şu çatlak herifi yakaladınız mı?
Vocês vão apanhar o vandalo que fez isto?
- Dinleme fırsatım olmadı ama Broyles'u yakaladığınıza göre zaten bir anlamı kalmamıştır.
Não tive hipótese de ouvir ainda, mas agora que apanhou o Broyles por homicídio, é um ponto discutível.
Yanlış adamı yakaladığımıza inandınız mı şimdi?
Agora você acredita que temos o cara errado?
Annemin o kadınla birlikte olduğunu bildiğini ve kocasının da işi pişirmek üzereyken yakaladığını mı söylüyorsun?
Espera um minuto. Estás a dizer-me que a mãe sabia que ias dormir com aquela mulher, e ligou para o marido dela para a apanhar em flagrante? Sim.
Kopya çekerken yakaladım ve hatırladığım diğer şey polislerin sınıf kapısını çalmasıydı.
Apanhei-o a copiar. A seguir, bateram-me os polícias à porta da sala de aula.
Endişelenmeyi bırakın, ben mutluluğu yakaladım. " diyorum.
Deviam ficar contentes por ter encontrado a felicidade. "
Karımı öldüren adamı yakaladınız mı?
Apanharam o homem que matou a minha esposa?
Orospu evladını taşaklarından yakaladım!
Eu tenho o filho da puta preso pelos tomates!
Birinci sınıf bir mutfak, ve ben de izleme şansını yakaladım.
Uma verdadeira cozinha de gourmet e eu posso estar a ver.
Düşmanın peşini bırakmayacağız ve onları yakaladığımızda, nasıl karşılık vereceğimizi gayet iyi biliyoruz.
Vamos perseguir este inimigo e descobriremos o que fazer com eles.
- Tanrım, Ted, beni yakaladın.
- Jesus, Ted, nem te vi.
Glenn'le beni tezgâhın üzerinde yakaladığını annene hiç anlattın mı?
Contaste à tua mãe daquela vez que me apanhaste no balcão com o Glenn?
Onu yakaladınız mı?
Apanharam-no?