Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Y ] / Yanıma gel

Yanıma gel перевод на португальский

615 параллельный перевод
Jeff, sen yerine otur. Charles, sen yanıma gel.
Jeff, o teu lugar do costume.
Ölümden kaçar gibi koş yanıma gel.
Vem ter depressa comigo, como se fugisses à morte.
Yanıma gel ve orada dur.
Fica a meu lado.
- Yanıma gel, oğlum!
- Vem cá, rapaz.
Lütfen yanıma gel.
Por favor, aproxima-te.
Sen de yanıma gel, Patrick.
Jogue a sela para cima, Patrick.
- Hayır, tüfeğini al yanıma gel.
- Não, venha para aqui com o rifle.
Yanıma gel.
Suba para aqui.
Yanıma gel, Georgia.
- Vem cá, Georgia.
Sana yanıma gel dedim.
Já disse para vires cá.
Sana bir şey söylediğimde yanıma gel.
Volta aqui, estou a falar contigo!
Yanıma gel, dedim sana!
Volta já aqui, estou mandando!
Jean Louise Finch! Yanıma gel bakayım.
Volta já aqui, Jean Louise Finch!
Yanıma gel!
Vem até a mim.
Bostick, adamlarını çıkart. Sonra yanıma gel.
Bostick, tire daqui estes homens e venha ter comigo.
Haydi, yanıma gel.
Anda ter comigo.
- Haydi, yanıma gel.
- Anda ter comigo.
Raporun bittiğinde yanıma gel.
traga-me a informação.
İşini bitirdiğin zaman lütfen yanıma gel.
Quando acabar, procure-me.
Arabanı boya ve yanıma gel
Pinta a carroça E vem daí
Arabanı boya, ve yanıma gel
Pinta a carroça E vem daí
Arabanı boya ve yanıma gel
Pinta a carroça e vem daí
Arabanı boya... ve yanıma gel...
Pinta a carroça E vem daí
Yanıma gel.
Com muita força.
Huey, yanıma gel ve otur.
Huey, vem cá e senta-te aqui.
Bir ara yanıma gel!
Vamos conversar um dia desses.
Gel yanıma otur ben sana bir korna vereyim.
Anda sentar-te aqui ao pé de mim e dou-te uma buzina.
Hadi gel de yanıma otur.
Vem e senta-te comigo.
Gel yanıma, gölgeye otur.
Senta-te, peço-te, aqui à sombra.
Gel. Gel yanıma otur.Buraya gel.
Sente-se ao meu lado.
Gel yanıma, Bess.
Aproxime-se, Bess.
Gel yanıma otur.
Venha sentar-se junto a mim.
Gel, yanıma otur.
Vá, senta-te ao meu lado.
Buraya gel, yanıma otur ve bana her şeyi anlat.
Vem cá, senta-te aqui comigo, e conta-me lá.
Gel yanıma otur.
Senta-te ao pé de mim.
- Yanıma gel.
- Anda cá!
Yanıma gel.
Anda cá.
Gel yanıma otur.
Senta-te ao meu lado.
Gel yanıma uzan, sarıl bana.
Vem deitar-te a meu lado, abraça-me.
Gel, yanıma otur.
Venha sentar-se junto de mim.
Gel yanıma otur.
Senta-te aqui, junto de mim.
Gel ve yanıma uzan.
Vem deitar-te ao meu lado.
Gel yanıma otur.
Vem sentar-te comigo.
Gel ve yanıma otur, Jay.
Venha sentar-se ao meu lado, Jay.
Şimdi sen buraya gel bakayım yavrum, şöyle yanı başıma.
Vem para aqui, querida. Chega-te aqui.
Yanıma gel.
Vem para junto de mim!
Gel, yanıma otur.
Anda. Senta-te aqui. Anda cá.
Gel yanıma otur.
Vem sentar-te perto de mim.
Haydi, gel yanıma.
Anda.
Yanıma gel Doyle.
- Venha aqui.
Hadi! Gel yanıma.
- Venha cá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]