Yapma be перевод на португальский
543 параллельный перевод
- Yapma be.
Estás a brincar.
Yapma be?
Ai sim?
Yapma be.
Deixa-te disso.
- Sandy yapma be...
- Sandy...
Yapma be, gerçekten mi?
Não! A sério?
- Yapma be!
- Cala-te!
Yapma be!
Porra!
- Yapma be!
Tira as mãos da taça.
Yapma be, bu iş bitince diyorum.
Imagina que isto já tinha acabado.
Yapma be Quisqueya!
Então, Quisqueya.
Yapma be! Lewisburg'da o kadar suçluyla birlikte yattın da hiç mi iş bağlamadın yani?
Com todos os contactos de Lewisburg, queres dizer-me que não os usas?
Yapma be!
A sério?
Yapma be, nedir bu?
O que é isto?
- Yapma be.
- Ora.
Yapma be Carl!
Pare com isso, Carl!
Yapma be adam!
Vá lá, homem.
- Yapma be, Kirby.
Bolas, Kirby, fizeste-me falhar!
Yapma be!
Bolas!
- Yapma be.
- Vá lá!
- Yapma be.
- Tem a certeza?
Yapma be sıska.
Poupe-me, magricela.
- Yapma be.
- Que cena...
Yapma be! Sanırım, bir çalıntı araba gezintisi olayı.
Largaram-no quando bateram na parede.
Yapma be, ben sabah saat 9'dan önce çoğu insanın bir günde söylediğinden daha aptalca şey söylüyorum.
Eu digo mais coisas estúpidas antes das 9 da manhã do que muitas pessoas dizem o dia todo.
Yapma be!
Porra.
Yapma be?
Brincas?
Yapma be!
Que importa...
Yapma be!
Não me chateie!
Yüzü gözü kan içinde burnu kırılmış. - Yapma be!
Cheio de sangue na cara... o nariz partido.
Yapma be.
Vá lá.
Hadi ama. - Yapma be, hakem.
Então, árbitro.
Yapma be.
Oh, não.
- Yapma be zenci!
- Preto, por favor!
- Yapma be!
- Vamos lá, meu!
Yapma be!
Não admira!
Yapma be!
Maldito inferno!
Yapma, be! Bu bizim motor, Charlie!
Mas é a nossa máquina!
Yapma, be.
Oh, não.
Yapma be dostum!
Vá lá, meu!
Yapma be abi!
Encontra-o!
Aman be, sen de mi? Yapma.
- Ei, você também.
Madem polis olduğumuzu düşünmüyordun neden geldin o zaman? Doğru tahmin etmişsin. Yapma be evlat.
Você acertou.
- Çalışmıyor. - Yapma, be.
Não arranca.
- Yapma nasıl önemli olabilir?
How could it be important?
Siktir ya, yapma be!
Porra, pá.
Yapma be.
Ela foi raptada.
Yapma be!
Foi óbvio.
Yapma, be!
Vá lá, pá!
Yapma be.
Fezzie, meu, é Star Wars ( Guerra das Estrelas ). Estou tão excitado com o Star Whores ( Guerra das prostitutas )
Yapma Murph, be.
Não chateies, Murph.
Vay be, böyle mi dedi? Yapma...
Assim, sem mais nem menos?