Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Z ] / Zeki mi

Zeki mi перевод на португальский

452 параллельный перевод
Bilgiç mi bilgiç, zeki mi zeki biri.
Um espertalhão, alguém muito inteligente.
Zeki mi değil mi?
Sabe o que estamos a fazer ou não?
Adelaid Adams kılığına girerek kendini zeki mi sandın?
Achaste-te esperta a posar de Adelaid Adams.
- Zeki mi?
- Esperto?
Kendini zeki mi sanıyorsun?
Você está a ser engraçado?
Zeki mi?
Alberto?
Nasıl çalar, ne çeker, aptal mı, zeki mi istediği nedir, onu nasıl kıstırırsın...
Como rouba ou fuma, se for preparado ou tolo. Que é o que busca, como enganá-lo...
Öyle mi? Yani, beni gerçekten zeki mi buluyorsun?
Digo, acha mesmo que sou inteligente?
Yoksa zeki mi demek istediniz?
Dizes-me que sou brilhante?
Kendini zeki mi sanıyorsun?
Achas-te muito esperto?
"Zeki mi?" Ucuz bir numara.
"Inteligente"? Um truque reles.
Zeki mi?
Inteligente?
Zeki mi, aptal mı?
É esperto, burro?
Ne kadar zeki olduğu fark etmez ; vize ona hala lazım. Yoksa iki mi diyeyim.
Por muito esperto que seja, precisa de um visto, ou mesmo dois.
Zeki bir sigortacısınız değil mi, bay Neff?
É bom agente de seguros, não é, senhor Neff?
- Çok doğru. - Kendini zeki sanıyorsun, değil mi?
- É um rapaz muito esperto, não é?
Zeki çocuğun keyfini yerinde tutmalıyım, değil mi?
Tenho de manter o rapaz esperto entretido, não tenho?
Biliyor musun, Sterling gibi zeki biri sana kesinlikle çok güveniyor, değil mi?
O tal Sterling confia mesmo em ti.
Kocanız çok zeki, değil mi?
O seu marido é muito inteligente, não é?
Zeki birileri mi?
Gente inteligente?
Böyle ayarladınız, değil mi zeki bayan?
Foi esse o seu acordo. Não foi, mulher esperta?
Howard'ın karısı bir azize mi yoksa pek zeki değil mi, karar veremiyorum.
Não sei se a esposa de Howard é Santa ou somente tola.
Zeki biri mi?
Um espertinho, hein?
Kendinizi çok zeki sandınız, değil mi Bay Phileas Fogg.
Você pensou ser inteligente, Mr. Phileas Fogg.
Kaliteli, zeki biri mi?
Com um espírito tão refinado? Oh, para.
Bir de çok zeki bir öğrenciydin, değil mi?
Também foste uma aluna exímia, não foste?
Biliyor musun, anlatmak istediklerimi açıklamak için çok çaba harcadım, ama o adam çok, çok zeki çıktı, öyle değil mi?
Sabe, tentei tanto explicar o meu caso, mas aquele homem era muito, muito inteligente, não era?
Öyle mi dersin, seni zeki adam?
Achas, espertinho?
Öyle mi zeki çocuk?
Riem-se, espertinhos?
Hepimiz çok zeki olamayız, değil mi?
Não podemos ser todos gênios, correcto?
Kendini zeki sanıyorsun, değil mi?
Achas que és esperto, não?
Ama siz çok zeki bir kızsınız, değil mi?
É inteligente.
"Pek zeki değilsin, değil mi?" "Hayır." "Harika."
"Não é muito esperta, pois não?" "Não." "Perfeito."
Gemiyi yok edecek kadar zeki mi?
Diga, Krodak.
Kendini çok zeki sanıyorsun, değil mi?
Achas que és um vivaço, não achas?
Dr. MüIIer, delilerin zeki de olabileceklerini size benim mi öğretmem gerekiyor?
Eu preciso lembrar-lhe que os loucos são também espertos? Andem!
- Neredeyim ben, halk kütüphanesinde mi? - Çok zeki bir adamdır.
Que homem tão perspicaz!
Sen zeki bir çocuksun, öyle değil mi?
És um rapaz inteligente. Verdade?
Yani yapmamız gereken tek şey denizde bir fırtına bulmak ve işte... hepimiz Einstein'dan daha zeki oluverdik öyle mi?
somos mais inteligentes que Einstein.
Göründüğünden daha zeki, değil mi?
É mais esperto do que parece, não?
Kaçmaya çalışmakla zeki olduğunuzu sanıyordunuz değil mi?
Palhaços! Acharam que eram espertinhos e tentaram enganar-nos?
Bu'zeki olmak'demek değil mi?
Isso é para ter piada?
- Senin baban çok zeki, değil mi?
- O teu pai é inteligente.
Zeki olduğumuz için mi?
Porque somos inteligentes?
Sence de bu biraz zeki değil mi?
Essa luz não é um bocado intensa?
Şu çocuk, Jason... belki çok zeki falandır, ama bunu da yapabilir mi?
Esse Jason pode ser um génio e tudo isso, mas consegue fazer isto?
Ne kadar da zeki, değil mi?
Que tal isso para esforço mental, huh?
Çok zeki olduğunu sanıyorsun, değil mi Charlie?
Achas-te muito espertinho, não é Charlie?
Senin gibi zeki bir adam neden başkalarını üzmek için bu kadar enerji sarf eder? Hayvan mı, bitki mi, mineral mi?
És um animal, vegetal ou mineral?
Gazeteye, ne kadar zeki bir dedektif olduğunuzu yazmaları için para mı verdiniz yoksa onlar kendileri mi yazdılar?
Pagou ao jornal para dizer que é inteligente ou foi iniciativa deles?
Kocanız da zeki biridir, eminim ki, değil mi?
E o seu marido é o intelectual?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]