Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Z ] / Zengin olacağız

Zengin olacağız перевод на португальский

270 параллельный перевод
Zengin olacağız!
Liga lá isso! Vamos ser riquíssimos!
Hayır, ama onu bulamayanlardan zengin olacağız.
Não, mas seremos mais do que os que não encontram.
Fakat zengin olacağız, Jeff.
Mas vamos ser ricos, Jeff, sim, senhor.
Sürü Klondike'a varınca zengin olacağız.
Quando levarmos esta manada a Klondike, seremos ricos.
Biraz deli sayılırız ama zengin olacağız.
Também penso assim, mas nós vamos ficar ricos.
Yakında zengin olacağız.
Vamos ser ricos. e em breve.
Zengin olacağız!
Seremos ricos!
Korkma, Guido! Zengin olacağız!
Coragem, vamos ficar ricos, eu e tu.
... sizin buluşunuz benim beynim ve yöntemlerimle zengin olacağız.
Gibbs! - Gibbs! - Com meus métodos...
Yakında zengin olacağız.
Nós seremos ricos.
İş bitince, ikimiz de zengin olacağız.
Quando o assalto estiver feito, ambos seremos muitos ricos.
Zengin olacağız.
O quê? Temos que encarar a realidade.
Babam yakında Avrupa'da bir savaş çıkacağını ve sığır eti fiyatlarının yükseleceğini söylüyor. Ve böylece bizde çok zengin olacağız.
De qualquer modo, o pai disse que breve haverá guerra na Europa e o preço da carne vai subir e vamos ficar muito ricos.
Mary, zengin olacağız.
Mary, vamos ficar ricos.
Zengin olacağız.
Vamos ficar ricos.
Eğer bu havai fişeğin bize katılmasını sağlayabilirsek, zengin olacağız.
Se conseguirmos que o fogueteiro venha connosco, ficaremos ricos.
Zengin olacağız, aşkım.
Vamos ficar ricos, amorzinho.
Hepimiz zengin olacağız.
Vamos todos ser ricos.
Zengin olacağız.
Estamos a ficar ricos.
Viski, uslu durursan zengin olacağız.
Whisky, se portares bem, vamos ser ricos.
Bu herif sayesinde zengin olacağız, çocuklar.
E esta, rapazes, vamos ficar ricos.
Ama onları bir tur daha arkada tutabilirsek, 20,000 dolar fazla zengin olacağız.
Mas aguenta mais uma volta e seremos 20 mil dólares mais ricos!
Hepimiz zengin olacağız. Ev diyebileceğimiz bir yer olmayacak, ama çok zengin olacağız.
Vamos deixar de ter um lar, mas vamos estar podres de ricos.
İyi bir fikir mi? - Öyle zengin olacağız ki!
Uma boa ideia?
- Ve zengin olacağız.
Sócios e amigos.
- Sana şunu diyeyim Waldo, zengin olacağız.
Sabes uma coisa, Waldo? - Vamos ficar ricos.
Zengin olacağız!
Ei, MacGyver! Vamos ficar ricos!
- Zengin olacağız.
- Ficaremos ricos!
Bu şekilde zengin olacağız.
É assim que ficaremos ricos.
Zengin olacağız!
À fortuna!
Zengin olacağız, Pooh.
Seremos ricos, Pooh.
Zengin olacağız.
Nós seremos ricos!
Bu kez geçeceksin. Zengin olacağız, zengin!
Ele tem a hipótese de ser o primeiro Bundy a ir para a universidade.
Eve gidip, o hepimizi değiştirdiğinde, biz çok zengin olacağız.
Quando chegarmos a casa ele vai-nos consertar, nós vamos ser tão ricos.
Hepimiz mutlu zengin olacağız.
Vão ficar todos ricos e felizes.
Ve hepimiz zengin olacağız.
Pode ser a mulher mais rica do mundo.
Bizim zengin olacağımızı ve senin de benimle evlenemeyecek kadar fakir olduğunu söylediğini hatırlıyor musun Nicola?
Nicola, lembras-te quando disseste que nós ficámos ricos e que tu eras muito pobre para casares comigo?
İkimiz de zengin olacağız, ve eşlerimiz de varlıklı kadınlar olacak.
Vamos ficar ricos!
İlk kez zengin olacağımızı hissediyorum, çocuklar.
Pela primeira vez, vamos ser ricos.
Dünyadaki en zengin insanlar olacağız!
Seremos os homens mais ricos do mundo!
Yarın, New Mexico'nun zengin erkekleri olacağınızı söyleyebilirim!
Posso dizer-vos que seremos os homens mais ricos de todo o Novo México amanhã!
Bir gün nasıl zengin olacağımız hakkında.
Como a gente ia ficar rico.
Zengin mi olacağız baba?
Vamos ficar ricos pai?
Zengin mi olacağız baba?
Papá, vamos ficar ricos?
Viski, bugün zengin olacağımız gün.
Hoje é o dia em que vamos ficar ricos.
Kont, sizin sesiniz ve benim imkanlarımla... zengin olacaksınız, bense daha da zengin olacağım.
Com a sua voz e os meus conhecimentos, vai ficar rico e eu ainda mais rico.
Peki, Peyton sen hapishanedeyken nasıl zengin olacağınızı sanıyor?
O quão rico é que Peyton acham que vão ficar na prisão?
Zengin olacağız.
Oh, rapaz, vamos ficar ricos!
Zengin olacağız.
- Boa!
Onu satıp zengin olacağımızı sanıyordum.
Pensei que o venderíamos e ficaríamos ricos.
Evet, Bay Beetroot... aslında ne kadar zengin..... olacağım konusunu konuşmalıyız.
Bem, Sr. Beetroot... era sobre a quantia de riqueza que eu queria falar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]