Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Ö ] / Ölecek mi

Ölecek mi перевод на португальский

354 параллельный перевод
Ölecek mi, baba? Ölecek mi?
Ela vai morrer, pai?
- O ölecek mi?
- Ela vai morrer?
- Ölecek mi?
- Vai morrer?
- Mary Jane ölecek mi?
- Mary Jane vai se morrer?
Ölecek mi?
Ela pode morrer?
Koca Baba yaşayacak mı ölecek mi emin olmadan mezarlardan bahsetme.
Não fales nisso! Ainda nem sabemos se o Big Daddy vai morrer.
Birileri tedaviyi bulana kadar dünyada ki herkes ölecek mi?
Morerrá todo o mundo antes de alguém encontrar a resposta?
Kontrolcü ölecek mi?
O Controlador morre?
Ölecek mi?
- Ele vai morrer? - Um dia.
Kızım ölecek mi?
Ela vai morrer?
Sorun ne? Ölecek mi?
Vai morrer ou quê?
Ölecek mi, yaşayacak mı diye telaşlanman.
Pela maneira como cuidaste dele.
Bonnie ölecek mi?
A Bonnie vai morrer?
- Ölecek mi?
- Morrer?
Ölecek mi?
- Vai morrer?
Acaba Timmy ölecek mi?
O Timmy vai morrer?
Jarrett ve diğer domuzlar tıka basa yerken bu tarlalarda çalışan insanlar açlıktan ölecek mi?
Para o Jarrett e os outros se empanturrarem, as pessoas que se matam a trabalhar nos campos dele morrem á fome?
Maria ölecek mi?
A Maria vai morrer?
- Bebek ölecek mi?
- A bebé vai morrer?
"Bebeğimiz ölecek mi?"
"A nossa bebé vai morrer?"
- Ölecek mi?
Está a morrer?
Yani, o iki serseri Johnny'i parçalarsa kapatırsa, ölecek mi?
Se aqueles dois monstros esmagarem o Johnny e o desligarem, ele morre?
Ölecek mi?
Vai morrer?
Ölecek mi dersin?
Vai morrer?
- Anne, Caine ölecek mi?
Caine vai ficar bem.
O da ölecek mi?
Também morre?
Ölecek mi?
Ele vai morrer?
Rex ölecek mi?
Será que o Rex vai morrer?
5.000.000.000 Ölecek mi? "
5 biliões vão morrer?
5.000.000.000 Ölecek mi? "
5 BILIÕES MORRERÃO?
Lütfen ona dokunmayın. Ölecek mi?
- Por favor, não lhe toque.
Anne, filcik ölecek mi?
Mãe, vai morrer?
- Sence ölecek mi, Argolis?
Achas que vai morrer, Argoris?
- Ölecek mi yoksa?
- Ele vai morrer?
İğneleyici bir dili olan aşık, kafasına isabet eden bir kurşunla ölecek mi?
Irá morrer este amante tolo, com uma bala na cabeça?
- Ölecek mi?
- Está a morrer?
O ölecek mi?
Ele vai morrer?
Ölecek mi, anneciğim?
Ele vai morrer, Mamã?
O da bir anadan doğdu ve ölecek, değil mi?
Ela nasceu, e há-de morrer, não é?
Büyükannen ölecek, değil mi? Evet, doğru.
- A tua avó vai morrer, não vai?
Sprague gibi mi ölecek?
Ele morre como o Sprague?
- Ölecek mi?
- Morre?
Bu odadaki herhangi biri..... önümüzdeki bir yıl içinde ölecek mi? Tamam.
Certo...
Bu şekilde mi ölecek? - Lanet olası ekmek yüzünden mi?
Ele não pode morrer assim, por causa de um pão miserável, pelo amor de Deus.
Sonunda ölecek, değil mi?
- No fim, ele vai morrer, não vai? - Querida!
Sence ölecek mi? Neden ölsün ki?
Não vai morrer, pois não?
Yaşayacak mı, ölecek mi?
Seria você tão desprezível?
Ölecek, değil mi?
Ela vai morrer, não vai?
- O ölecek, değil mi?
- ele vai morrer, não vai?
Ölecek mi?
Não, precisamos de interna-la e...
Hangisi ölecek? Hangisi yaşayacak? Yoksa her ikisi de mi ölecek?
Vida, morte, ou será que se vão matar um ao outro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]