Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Ö ] / Öğrenmek istemiyorum

Öğrenmek istemiyorum перевод на португальский

211 параллельный перевод
- Öğrenmek istemiyorum.
- Não me digas.
Yeni bir meslek öğrenmek istemiyorum.
Não quero aprender um novo ofício.
O sesi bir şey çıkarmış olmalı ve ne olduğunu öğrenmek istemiyorum.
Alguma coisa deve ter feito aquele barulho e eu não quero descobrir o que era.
Öğrenmek istemiyorum.
Eu não quero saber.
Günün birinde bir başkasının hayatının sonuna geldiğimi öğrenmek istemiyorum.
Não quero descobrir um dia que sou a última coisa da vida de outrem.
Silahım olmadan öğrenmek istemiyorum.
Sem a minha arma, não quero descobrir.
Öğrenmek istemiyorum. - Sakin ol Nelson.
- Acalme-se, Nelson.
Ve gerçekten, onun kim olduğunu öğrenmek istemiyorum.
Mas sabe-se lá quem é.
Aslında öğrenmek istemiyorum.
Não quero saber.
- Ne bulduğunuzu öğrenmek istemiyorum.
Não quero saber o que descobriu.
- Öğrenmek istemiyorum.
- Eu não quero saber.
Öğrenmek istemiyorum.
Não quero saber.
Seks hayatını öğrenmek istemiyorum.
A tua vida sexual não me interessa para nada.
Dur geveze, kapa çeneni. Öğrenmek istemiyorum.
Corta lá o cordel ao fantoche.
- Öğrenmek istemiyorum.
- Não quero saber. - Tenho um filme para ti.
Maureen'in ne düşündüğünü öğrenmek istemiyorum.
Vê o que ela acha.
Açıkçası, öğrenmek istemiyorum.
Bem, prefiro não saber.
Öğrenmek istemiyorum.
Não quero saber. Não tenho um cachorrinho.
Ne düşündüğünü öğrenmek istemiyorum.
O que acha não me interessa.
Sadece dans öğrenmek istemiyorum.
Só não quero aprender a dançar.
- Aptal bir keman çalmayı öğrenmek istemiyorum da ondan.
Não quero cá aprender "violinices".
Öğrenmek istemiyorum.
É igual, não quero aprender.
Bu resmin hikayesini öğrenmek istemiyorum.
Não quero saber da história por detrás desta fotografia.
Öğrenmek istemiyorum.
Não quero conhecer.
- Öğrenmek istemiyorum.
- Eu não quero saber disso
- Söyleme, öğrenmek istemiyorum.
- Não me digas! Não quero saber!
Öğrenmek istemiyorum. Anlık bir istekti.
Foi apenas um lapso momentâneo.
Mesela ben Fransızca öğrenmek istemiyorum... Böylece hergün Fransızca öğrenmemenin pozitif yönlerini düşünebiliyorum.
Tipo, eu não quero aprender francês... então todos os dias penso positivo sobre não aprender francês.
- Öğrenmek istemiyorum.
- Não, eu não quero aprender.
Öğrenmek istemiyorum!
Eu não quero aprender!
- Öğrenmek istemiyorum.
- Não quero saber.
Öğrenmek istemiyorum.
Nem quero saber.
- "Bebeğimin cinsiyetini öğrenmek istemiyorum." - Doğru.
"Não quero saber o sexo do meu bebé."
Başka bir şey öğrenmek istemiyorum.
Não quero saber mais nada. Desejo-lhe muita sorte.
Öğrenmek de istemiyorum. Çek git en iyisi!
Porque é que não vais e pronto?
İntikam istemiyorum, sadece öğrenmek istiyorum.
Eu não quero vingança Quero aprender!
Banyoya git. Baska çocuklarla çiktigini ögrenmek istemiyorum.
Não quero saber que sais com outro rapaz.
Haklısın. Senin acını öğrenmek istemiyorum.
E tem razão.
Öğrenmek istemiyorum.
Não, não quero...
Öğrenmek istemiyorum.
Não quero aprender.
Yok. Öğrenmek istemiyor, ben de öğretmek istemiyorum.
Ele não quer aprender, e eu não quero ensiná-lo.
İsmini öğrenmek bile istemiyorum.
Nem quero saber o seu nome.
Bilmiyorum ve öğrenmek de istemiyorum.
Não, e não estou interessado em saber.
- Ama öğrenmek istemiyorum
Não quero aprender.
Ve öğrenmek de istemiyorum.
Também não quero encontrá-la.
- Bu cümlenin ne anlama geldiğini öğrenmek bile istemiyorum.
- Nem quero tentar perceber o que dizes.
Öğrenmek istemiyorum. - Sakin ol Nelson.
- Acalma-te, Nelson.
Kendi fikrimi belirtmek istemiyorum ama ille de öğrenmek istersen, emin ol benim fikrim hep, senin tam bir bela olduğun olacaktır.
Eu não quero andar-te sempre a dar dicas. Mas se queres saber a minha opinião, fica descansada por vai ser sempre a de que és uma grande chata.
Neyi gösterdiğini bilmiyorum ama bunu partide öğrenmek istemiyorum.
- "Perdoo-te, por favor, aparece."
Artık başkalarına yük olmak istemiyorum yazmayı öğrenmek istiyorum ve Hong Kong'da bir iş bulmak
Não quero depender dos outros para sempre. Quero aprender a escrever e arranjar um emprego em Hong Kong.
Bunu öğrenmek istemiyorum.
Entendido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]