Açıl перевод на русский
11,824 параллельный перевод
Gözün nasıl açıldı?
Как к тебе вернулось зрение?
Bana gözümün nasıl açıldığını sordun.
Вы спрашивали меня, как я вернула себе зрение.
Bir seçim yaptığında, bir karar verdiğinde yeni bir ihtimal açılıyor.
Каждый раз, когда ты делаешь выбор, принимаешь решение, в итоге появляется новая возможность.
Diğer boyuta bir tünel açıldığında nasıl olacak?
На что это будет похоже, когда мы откроем портал в другое измерение?
Parmaklar açılıp kırık gibi eğiliyor ve sallanıyorlar.
Пальцы раскрыты и согнуты, будто сломаны и просто висят.
Prairie, bize gözlerinin nasıl açıldığını anlatacak mısın?
Прейри, Вы готовы рассказать нам, каким образом Вы прозрела?
Tamam, o zaman, belki de aramız açılıyordur.
Может, мы просто растем в разные стороны.
Ve benim arkadaşım olduğu için... gelecek ay Academy'deki New York Dolls gecesinde... sana açılışta fırsat verecek.
И поэтому он вас приглашает выступить на разогреве у "Нью-Йорк Доллз".
Babanın yeni işi ve Yonk'un açılışı. Senin de bize yardımcı olmanı bekliyorum.
С учетом новой работы отца и открытием Йонка, мне понадобится, чтобы и ты впрягся.
Ben sergi açılışına yardım etmek için burada kaldım.
А я осталась помочь с открытием галереи.
Bu güzel karın olmalı ya da açılış için süper model tutmuşsundur.
А это, должно быть, твоя прекрасная жена, если ты не нанял супермодель по такому случаю.
Yonk'un yeniden açılıp topluma katkıda bulunduğu için ne kadar gururlu olduğumu şahsen söylemek istedim.
Я хотел лично зайти и сказать, как мы горды тем, что Йонк снова открыт и вносит свой вклад в общину.
Yarınki borsa açılışına kadar ödünç hisseleri vermemişsen senin adına tüm hisseleri zararına satın almam söylendi.
Если не вернёшь акции к завтрашнему открытию биржи, мне поручено выкупать всю вашу позицию.
Açılış grubu hazırlanıyor, Metallica da sonra kontrolleri yapacak.
Вот, блин. Это группа на разогреве, потом будет саундчек у Metallica.
Gökyüzünde yarık açılıyor ve koca hiçbir şey mi oluyor?
Небеса разверзлись, и все, что там было - одно большое ничто?
Açılışı 100 milyon dolarla yapalım mı?
А не начать ли нам торги со 100 миллионов долларов?
Büyük açılış, büyük kapanış olur, sonsuza dek.
А то как открылись, так и закроемся. В натуре.
Verbatim'deki büyük açılış için davetiyeleri yolladın mı? - Evet.
- Ты уже отправил приглашения на открытие "Вербатима"?
Plastik yüzük. Açılın veletler.
Божья срань, пластиковое колечко!
Düğümler çözülür, kilitler açılır.
Развязал веревки и открыл замки.
Sence yarın açılışta tetiği çekmek için hazır olmalı mıyım bilmek istedim.
Ясно. Как ты думаешь должен ли я быть готов спустить курок завтра после открытия.
Başka bir eseri vardı ama açılışa yetiştirilemedi. - Yeni bir eser mi?
Есть ещё одна картина, но она прибыла слишком поздно к открытию.
Yalnızca açılış hamlesiydi, değil mi?
Это только начало, да?
Will olanları nasıl açıkladı?
Как Уилл объяснил случившееся?
Ölümünden 50 yıl sonra bilim camiası keşifleri karşısında dehşete düştüler. Freon ozon tabakasını deliyormuş. Telafisi olmayan hasarlara yol açıyormuş.
Спустя 50 лет после его смерти, научное сообщество с ужасом обнаружило, что фреон способствует образованию дыр в озоновом слое, наносит непоправимый вред.
- Bunu nasıl açıklayacaksınız?
- Как вы это объясните?
ÖYD'ni Pittsburgh'dekilere nasıl açıkladın?
Как ты объяснил свой ОКС людям в Питтсбурге?
Bu, yavaş ve acılı bir ölüm.
Это медленная... болезненная смерть.
Nasıl taciz edildiğini, dövüldüğünü, yaralandığını, aç bırakıldığını hayal etsinler diye mi?
Представляли, как тебя унижали, избивали, ранили, морили голодом?
Çok acılı olacak.
Будет очень... больно.
Önemli olan bu konuda ne yapabildiğimiz. Acımızı ve öfkemizi nasıl eyleme döktüğümüz.
Важнее всего, что мы делаем с нашим разочарованием, куда мы направляем наши гнев и сожаление.
Queens'te çöp toplama için didişen birkaç kart İtalyan'a karşılık aç gözlü bir yatırım fonu yöneticisini mi teklif ediyorsun?
Ты предлагаешь обменять крупного менеджера хедж фонда на парочку гангстеров, которые машут кулаками за мусорные баки в Куинсе?
Hissedarlara bunu nasıl açıklayacağız?
Как мы объясним это акционерам?
İmzaladığınız belgelerde belirtildiği üzere, borsada yaptığınız tüm yasa dışı işlemleri açıklayacaksınız. Bilhassa da Axe Sermaye ile ilgili olanları. Karşılığında da suçunuz için cezai indirim alacaksınız.
В соответствии с подписанными вами документами, вы рассказываете обо всех незаконных деяниях, совершённых в индустрии ценных бумаг, особенно имеющие отношения к Акс Капитал, в обмен на это по нашему ходатайству вы получите смягчение приговора.
En eski ve en büyük müşterisi Yumtime iyice artan sürücü ihlallerini ve bu konudaki ihmali gerekçe göstererek taşımacılık şirketiyle ilişkisini keseceğini açıkladı.
его крупнейший и давний клиент пекарня YumTime, которая объявила о расторжении контракта с грузоперевозчиком, ссылаясь на вопиющие нарушения со стороны водителей, в том числе преступную небрежность.
Çıkarmaya teşebbüs bile edersen, hatta zincirin bir parçasını bile koparırsan kolye sana, dayanılmayacak derecede acılı 35 saniyelik bir ölüm verecek norötoksin salacak.
И если ты попытаешься снять маячок или сломать хотя бы одно звено, колье введет в тебя нейротоксин... Который убьет тебя через 35 мучительных секунд.
Nasıl açıklayabildim bilmiyorum.
Я... я не знаю, как мне это удалось.
içeri sızdığımız anı tam olarak nasıl bildiklerini açıklamıyor bu.
Это не объясняет, как они узнали точный момент, когда мы будем приступать к операции.
Bilmiyorum, Fox'taki programda numaraları nasıl açıkladıklarını izlemiştim.
Я смотрела ту передачу, где объясняли как делают фокусы.
Gideon'a göre terör örgütlerinin yasadışı silah satın aldığı büyük bir açık arttırma yapılıyor.
По словам Гидеона, планируется большая встреча террористов и неофициальных групп, планирующих купить нелегальное оружие.
Ayrıca, her şeyin ötesinde teknolojilerini nasıl açıklayacaksın?
В любом случае, как бы ты еще объяснил технологии лучше тех, что мы видели?
Dini açıdan bakarsak İsa Mesih'in tasviri başarılı mı?
А с точки зрения религии насколько правдоподобно изображен Христос?
Allegra hakkındaki açıklanmamış kuşkularına bakılırsa... Neşesiz bir kıkırtı.
Да, учитывая твои невысказанные подозрения к Аллегре, невеселый смешок будет уместен.
- Acılı söyle.
- Все не тэк просто.
Hazin de olabilir. Kederli. Acılı.
Попробуй сказать это мягче.
Bu sabah Financial Journal, bobby Axelrod'un servetinin önemli kısmını 11 Eylül saldırılarının ilk dakikalarında, en hassas durumda olan havacılık, otelcilik, ve gemicilik sektörlerindeki açığa satılan hisseleri toplayarak elde etmiş olabileceğine dair haberini yayınladı.
Только этим утром Financial Journal сообщил, что Бобби Аксельрод, возможно, заработал большую часть своего состояния на авиакомпаниях, отелях и компаниях перевозчиков, когда они были наиболее уязвимы, размещая короткие позиции по их акциям сразу после террористических атак 11 сентября.
Ona pazar günü giysilerini giydirirken ki onlar bile yırtık pırtık ve yavandı "Hayat böylesine küçük birine nasıl bu kadar acımasız olabilir?" diye düşünürdüm.
Когда я одевал его в воскресную одежду, даже она была так изношена и вытерта, что я подумал : "Как такое возможно, как жизнь может быть так жестока к такому юному?"
Sen de her şeyde biraz acılık seviyorsun, değil mi Whit?
Ты ведь любишь резкий привкус время от времени, Уит?
Yatırımcılarımıza nasıl açıklayacağız bunu?
Как мы объясним это нашим инвесторам?
Benim açımdan sıkıntılı bir durum yok.
Это для меня не проблема.
Bu ikisi açıkça hükümetinize çalışıyor. Doğrudan ya da dolaylı olarak. S.H.I.E.L.D. ajanı olarak.
Эти двое явно работают на ваше правительство напрямую или втихую, как агенты Щ.И.Та.
acil 233
açıldı 34
açılmıyor 31
acil mi 32
acil servis 72
acilmiş 30
acil durum 292
açılın 243
acilen 34
açıl susam açıl 24
açıldı 34
açılmıyor 31
acil mi 32
acil servis 72
acilmiş 30
acil durum 292
açılın 243
acilen 34
açıl susam açıl 24