Bende var перевод на русский
3,716 параллельный перевод
Bende var.
У меня он есть.
Bende varım. Harika.
- Я с вами!
Bu ödülü yanımda götüreceğim. - Bende var, bende var. - Ne söyleyecektin?
Это вино я возьму с собой.
- Bende var ama.
А у меня есть.
Bir kopya da bende var.
И у меня такая есть.
Çünkü bende var!
Зато у меня есть.
Seçilmiş projeyi yapmak istemeyen müşteri sadece bende var.
Мне достались клиенты, которые НЕ ХОТЯТ снимать свой сериал.
Teknik olarak bunu yapabilirim ama yüzlerce insan gözünün yüksek çözünürlükte fotoğrafları bende var.
Технически это возможно. У меня сотни фотографий глаз в высоком разрешении.
Bende de var.
У меня он есть.
Polis bataryanızı aldı ama bende bir tane daha var.
Полицейский взял вашу батарею. Но у меня есть еще одна.
Bende daha iyisinden var. 3.
У меня вариант получше.
Üzgünüm, sizle ölüm oynayamam. Büyütecek çocuğun var bende.
Извини, я в этой игре со смертью не участвую, мне надо растить твоего ребенка.
Bende artrit * var.
У меня артрит.
Bende de bu domuz pirzolası var.
А у меня есть свиная отбивная.
Aynı zil sesi bende de var.
У меня такой же рингтон.
Alt tarafı bir kesik, çok var bende bundan.
Это всего лишь царапина. У меня их много.
- Yaptıklarını söyle. - Başta korktum ama... -... sonra bende klamidya var dedim.
Я отмазалась и сказала, что у меня хламидиоз!
- Bende bir tek bu var dostum.
Других идей нет, друг.
Testere ile ne işim var bende bilmiyorum.
Не знаю, о чём я думала беря пилу.
- Bende bir tane daha var.
- У меня ещё один есть
Bende sende olmayan birşey var.
У меня есть то, чего у тебя нет.
Satın almak isteyebileceğiniz bir şey var galiba bende.
Думаю, у меня есть то, что вы захотите купить.
Para var bende.
Нет, не волнуйся. У меня еще есть.
- Bende de sana söyleyecek bir şeyler var.
Мне тоже есть что рассказать.
Bende Tourette sendromu var.
Извини, друг, у меня синдром Туретта.
Oh, hadii, adamım, Bende sadece uyuşturucu var.
Да брось, мужик, мне только что дали крэк.
Hayır, senaryomu okumanı ve bende bir potansiyel var mı bakmanı istiyorum.
Нет. Я хочу, чтобы вы прочитали сценарий и сказали, есть ли у меня потенциал.
O zaman bende mağara adamı beyni var.
Точно. Так у меня мозг пещерного человека.
O etekten bende de var.
У меня такая же юбка.
Bende de öyle bir şey var.
У меня тоже такой есть.
Bende her zaman bir konsept bakımından hilkat garibelerinin risk olduğuna dair bir endişe var.
Что я всегда думала о... концепции гаргулий, в терминах "Своей игры", тема готических построек — и так не из приятных.
Bende bir senaryo daha var!
Есть один сценарий для тебя.
Bende tüm ofislerin, güvenli evlerin, irtibat noktalarının bir listesi var.
У меня есть список всех наших отделений, явок и тайников.
Bende şey var...
У меня...
Şeytan tüyü var bende.
Я еще не потерял формы.
İşte, bende de var.
Да, у меня оно тоже есть.
Norm? - Bende iki tane var.
- Норм?
Bende onların anlamadığı bir özgürlük var.
У меня есть свобода, которую они не могут понять.
İletişim ayrıntıların var bende. İzliyor olacağım.
Контактные данные у меня есть, буду за вами присматривать.
Bende biraz kapalı alan fobisi var.
У меня легка клаустрофобия.
İçebileceğin kaçak bir mal var bende.
У меня есть для тебя кое-что.
- Hayır, bende kapalı alan fobisi var.
Нет, у меня клаустрофобия.
- Bende şimdi neler var?
А что теперь у меня?
Bende bir beş binlik daha var sende ne var?
У меня есть еще 5 штук. А у тебя?
Bende bundan fazlası var.
Я могу делать гораздо больше.
Bende bir terslik var.
Со мной что-то не так.
Bende en azından sivilce var, kılsız ufaklık.
У меня хоть прыщи есть, а у тебя даже волос на лобке нет.
Bende olmayan erişim yetkilerin var, veri tabanları gibi.
У тебя есть доступ к тому, чего нет у меня.
Arkadaşlar sadece bende mi sorun var yoksa maskelerle nefes alıp vermek zorlaşıyor mu?
Слушайте, это только мне стало очень трудно дышать в этой маске?
Yeltsin bende de var.
А у меня еще Ельцин есть.
Şansa bak ki, bende bir tane var.
По счастливой случайности, у меня как раз есть такой.
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
bender 52
bende seni seviyorum 38
bende 490
benden 238
benden bu kadar 130
bende de var 25
benden uzak dur 398
bende seni 17
bende yok 35
bender 52
bende seni seviyorum 38
bende 490
benden 238
benden bu kadar 130
bende de var 25
benden uzak dur 398
bende seni 17
bende yok 35
benden ne istiyorsun 357
benden hoşlanıyor musun 28
benden olsun 24
benden sana 27
benden nefret ediyor 82
benden korkuyorsun 19
benden korkma 17
bende mi 29
benden kaçamazsın 31
bende geliyorum 21
benden hoşlanıyor musun 28
benden olsun 24
benden sana 27
benden nefret ediyor 82
benden korkuyorsun 19
benden korkma 17
bende mi 29
benden kaçamazsın 31
bende geliyorum 21