Bunlar benim arkadaşlarım перевод на русский
59 параллельный перевод
Bunlar benim arkadaşlarım.
Это мои друзья. Да.
Bunlar benim arkadaşlarım.
Это мои друзья.
Bunlar benim arkadaşlarım Charles ve Angel.
О, это мои друзья. Чарльз и Ангел.
Bunlar benim arkadaşlarım.
Это мои подруги.
- Bunlar benim arkadaşlarım seninle tanışmak için can atıyorlar.
-... которым хочется тебя получше узнать.
Bunlar benim arkadaşlarım, Emily ve Emily.
Это мои подруги - Эмили и Эмили.
# Bunlar benim arkadaşlarım, seks, para ve uyuşturucu
This is my society, sex, money and drugs
Bunlar benim arkadaşlarım ve meslektaşlarım.
Тут много моих друзей и коллег.
Onlar benimleler. Bunlar benim arkadaşlarım.
Это мои друзья.
Bayan P, bunlar benim arkadaşlarım.
Миссис Пи, это мои новые друзья.
Bunlar benim arkadaşlarım.
Это все моим друзьям спасибо.
Charlie, bunlar benim arkadaşlarım olabilirler ama senin ailen. Ve sanki onları hiç tanımıyormuş gibi davranıyorsun.
Чарли, может они мои друзья, но для тебя-то они - семья, а ты поступаешь так, как будто это чужие люди.
Bunlar benim arkadaşlarım.
Эээ... Это мои друзья
Bunlar benim arkadaşlarım Axl.
Это мои друзья, Аксель...
Bunlar benim arkadaşlarım. Konuşa bileceğimizi umut ediyordum.
Эти ребята - мои друзья, я надеялся, мы сможем поговорить.
Bunlar benim arkadaşlarım, öğretmenlerimdi. Dünyada Abbadon'a karşı son savunmaydı.
Они были моими друзьями, моими наставниками, и наша последняя надежда защитить мир от Аббадон.
Bunlar benim arkadaşlarım.
И все они мои друзья.
Bunlar benim arkadaşlarım ve aşırı derecede uçuyoruz.
Это мои подруги, и мы все крайне обкурены.
Bunlar benim arkadaşlarım.
Это мои кореша.
Pardon... Hildegard Staunton Hanım, bunlar benim arkadaşlarım.
Простите... миссис Хильдегарда Стаунтон, это мои друзья.
Noah, bunlar benim arkadaşlarım Brendan ve George.
Ноа, это мои друзья, Брендан и Джордж.
Dediğimi yapsana. Yavaşla. Bunlar benim arkadaşlarım.
Делай как я сказал, это мои друзья.
Bunlar benim arkadaşlarım ve sevdiğim insanlar.
Это мои друзья, люди, которых я люблю.
Konuşun konuşun, bunlar benim iş arkadaşlarım... ne yazık ki.
Говорите свободно, это мои сотрудники... к сожалению.
İşte bunlar da, benim müzisyen arkadaşlarım. Memnun oldum.
Они - мои друзья-музыканты.
Bunlar benim arkadaşlarım.
Дирк и Рид.
Pek de sevmediğim arkadaşlarım benimle konuşmayacaklar, bunların hepsinin sebebi de benim o salak İngiliz Hasta filmini sevmemem.
Мои подруги, которые мне даже не нравятся не хотят со мной разговаривать. А все потому что мне не нравится этот дурацкий "Английский пациент".
Bunlar benim seyhat arkadaşlarım.
Вот мои попутчики.
Bunlar benim en iyi arkadaşlarım.
Почему бы нам не войти, положить лед и пойти в кино?
Bunlar benim iş arkadaşlarım.
Это мои сотрудники.
Bunlar benim okul arkadaşlarım.
Это мои университетские друзья.
- Yani, bunlar da benim arkadaşlarım, Trevor ve Andie.
- Это мои друзья : Тревор и Энди. - Привет.
Bunlar da benim arkadaşlarım.
Это мои друзья.
Evet, arkadaşlarım etrafımda ve eski işime devam ediyorum, bu benim evim ama kendimi bunların hiçbiri içinde göremiyorum.
Да, меня окружают друзья, и на моей старой работе и дома, но... Я не узнаю себя в любом из них.
Bunlar da benim arkadaşlarım.
А вот это всё мои друзья.
Bunlar benim yelkenli arkadaşlarım.
Это мои приятели по яхт-клубу.
Bunlar benim arkadaşlarım.
Это ведь мои друзья.
Bunlar benim arkadaşlarım.
Они мои друзья.
Tim, bunlar da benim hayat-dersi arkadaşlarım.
Тим, это мой класс по карандашному рисунку.
Özür dilerim. Leo, bunlar benim liseden arkadaşlarım.
Лео, это мои подруги из колледжа.
- Bunlar benim ev arkadaşlarım.
- Это мои соседи. - Привет.
Stan amca, bunlar benim en iyi arkadaşlarım...
Дядюшка Стэн, это мои лучшие подруги...
Bunlar benim en iyi arkadaşlarım.
Это мои лучшие, твою мать, друзья
Bunlar benim uyuşturucu kullanımına karşı savaştaki arkadaşlarım.
Эти люди - мои друзья. Соратники в борьбе с злоупотреблением различными веществами.
Bunlar benim en eski arkadaşlarım, Francesca ve Lyle.
Это мои старые друзья, Франческа и Лайл.
Dr. Fred, bunlar benim en iyi arkadaşlarım :
ƒоктор'ред, это мои хорошие друзь € Ћина и – асс, – асс и Ћина.
Sam, bunlar benim yakın arkadaşlarım, ve yetenekli vokalistlerim...
Сэм, это мои очень хорошие подруги и очень талантливы бэк-вокалистки.
Bunlar, benim kilise okuma grubundan arkadaşlarım. Ama çok da yanılmıyorsun.
Это моя церковная группа книгочеев, но ты недалека от истины.
İşim, arkadaşlarım, sen, Jack, ekibim. Bunlar benim dünyam.
Моя работа, мои друзья, ты, Джек, команда, это мой мир.
Bunlar benim iş arkadaşlarım, Dr. Badawi...
А это мои коллеги, доктор Бадави...
Bunlar benim silah arkadaşlarım ve şu an orada ölmek üzereler.
Это моя команда и сейчас их разделывают на кусочки
bunlar benim 43
arkadaşlarım 129
arkadaşlarım var 23
bunları 71
bunlar 630
bunlar nedir 69
bunlar harika 40
bunlar kim 49
bunlara 19
bunlar ne 151
arkadaşlarım 129
arkadaşlarım var 23
bunları 71
bunlar 630
bunlar nedir 69
bunlar harika 40
bunlar kim 49
bunlara 19
bunlar ne 151
bunlar onlar 52
bunlar da ne 95
bunları nereden aldın 21
bunlar senin mi 36
bunlar senin 30
bunlar sahte 19
bunlar çok güzel 39
bunların 20
bunlar senin için 38
bunların hepsi 36
bunlar da ne 95
bunları nereden aldın 21
bunlar senin mi 36
bunlar senin 30
bunlar sahte 19
bunlar çok güzel 39
bunların 20
bunlar senin için 38
bunların hepsi 36