Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ B ] / Buradayim

Buradayim перевод на русский

124 параллельный перевод
O kadar zamandir buradayim...
Я здесь уже давно.
Buradayim, bayan Cherry.
Я здесь, мисс Черри!
Buradayim!
Здесь!
Evet, buradayim, korkmayin!
Да, мисс Черри. Я здесь. Не бойтесь.
simdi buradayim ama Broadway aktrisi falan degilim.
Теперь я здесь... но я не бродвейская актриса,
Ben tam buradayim, dümdüz ates etmelisin. '
Я здесь, но тебе надо стрелять прямо.
- Pablo? - Evet, buradayim.
Да, я здесь.
KENDİNİZE ŞU SORUYU SORUN NEDEN BEN BURADAYIM?
"јƒј... — ≈ Ѕ ≈ ¬ ќѕ – ќ — : ѕќ" ≈ ћ "я" ƒ ≈ — №?
15 dakikadir buradayim!
Забудь этого придурка.
Evet, buradayim.
Да. Я здесь.
buradayim!
Кила, Димон! Да-да щас.
Buradayim.
Я здесь.
- Ben buradayim.
- Я прежняя.
Aslinda, sey, John, Sana yardim etmek icin buradayim, son durumlari bildirmeye geldim.
Ну, вообще-то, Джон, я здесь, чтобы помочь тебе, чтобы предупредить.
Buradayim!
Аа! Сюда!
Sey... Ben de tam olarak bunu ögrenmek için buradayim.
Я сюда приехал именно затем, чтобы это выяснить.
Ben simdi buradayim.
Итак, я зесь сейчас.
Buradayim.
Я уже здесь. Что, черт побери, произошло?
Ama yine de buradayim, seni istiyorum.
Но вот она я, желаю тебя все равно.
Sabahlari buradayim.
я здесь по утрам.
Geceleri buradayim.
я здесь вечером.
Çünkü sadece gece yarisiyla sabah 6.00 arasinda buradayim ya.
ѕотому что € здесь с полуночи и до шести утра.
Tam buradayim, beni görebilecegin yerde olacagim.
я пр € мо здесь, где вы можете видеть мен €.
Buradayim sef. Hâlâ buradayim.
я здесь, шэф. я все еще здесь.
- Nicole Sanders? - Buradayim.
- Николь Сандерс?
- Buradayim, patron.
- Тут я, тут, шеф.
Tam buradayim. Kitapligin altinda miydi?
Он был под книжной полкой?
Ben bir yil daha buradayim, yani bunu haftalik 8 $'a kiraliyorsun.
Так что если я буду ходить к вам год, значит, вы арендуете ее за... 8 $ в неделю.
Buradayim, tamam mi?
Я здесь, понятно?
- O burada oldugu için ben de buradayim.
- Я здесь потому, что она здесь.
Ben bunun için buradayim.
Все в порядке. Именно поэтому я здесь.
Benim hatam çünkü ben buradayim.
Это моя вина, потому что я здесь.
- Hayir, sana karsi bir seyler hissettigim için buradayim.
- Нет, я здесь потому, что мне нравитесь вы.
Çiftlerin terapisinde, birbirini suçlamaman gerektigini biliyorum ve ben de hastalarima her zaman bunu en temel kuralmis gibi söylerim. simdi buradayim ve suçlamadan duramiyorum.
Я знаю, в семейной терапии важно не обвинять друг друга, и я всегда говорю своим пациентам об этом, знаешь, как будто это очень легко. Но сейчас здесь я и.... Я не могу перестать обвинять.
Seni istiyorum. Bu yüzden buradayim, buna inanabilmen için.
Именно поэтому я здесь, чтобы ты поверила в это.
Bu yüzden buradayim.
Вот почему я здесь.
Ben buradayim.
Я здесь.
Bes dakikadir buradayim ve senden hiçbir sey duymadim.
Я здесь уже пять минут и ничего из этого ещё не услышал.
Simdi buradayim,... 30 yasina basmis Knox adami.
И вон он я, тридцатилетний работник "Нокса".
Bu yuzden buradayim tamam mi.
Поэтому я здесь, понимаешь?
Buradayim, Iz.
Я здесь, Из.
Buradayim.
Здесь.
24 saattir buradayim. Blue John Canyonda sikistim.
Значит прошло уже 24 часа как, я застрял в каньоне Синего Джона.
BEN BURADAYIM
Я здесь
Dostum, Üçten beri buradayim.
Чувак, я тут с трех часов.
Sabahtan beri buradayim.
Я весь день жду.
Buradayim dostum.
Это я. Я здесь, дружок.
Buradayim ben!
Это я.
Bense buradayim.
А я здесь.
sey, buradayim oyle degil mi?
не так ли?
BEN BURADAYIM
Я здесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]