Buyurun hanımefendi перевод на русский
61 параллельный перевод
- Buyurun hanımefendi?
— Да, мэм?
Buyurun hanımefendi.
Я здесь, мадам.
Buyurun hanımefendi.
Вот так, мисс.
- Buyurun hanımefendi.
- Прошу, мисс.
Buyurun hanımefendi.
Да, мадам?
Buyurun hanımefendi, bozuk değil.
Вот, не повреждено.
Buyurun hanımefendi?
Да, мэм?
- Buyurun hanımefendi. - Sağ ol.
- Пожалуйста, мадам.
- Buyurun hanımefendi.
Сюда, мэм.
Buyurun hanımefendi.
Держите, мисс.
- Aynen öyle. Buyurun hanımefendi. Bebek için.
Держите, мисс, для малыша.
Buyurun hanımefendi. Ben yardımcı olayım? - Allah'ım ya!
- Прошу вас, сударыня, заходите.
Önden buyurun hanımefendi.
После вас, моя дама.
Buyurun hanımefendi?
Да, мадам?
Buyurun hanımefendi.
Прошу, мэм.
- Buyurun hanımefendi.
- Возьмите, Мэм.
Buyurun hanımefendi.
Прошу сюда, мэм.
Buyurun hanımefendi.
Телефон в подарок.
- Lütfen. Buyurun hanımefendi.
Госпожа, войдите.
- Buyurun hanımefendi.
- Миледи. - Получилось!
Evet, buyurun hanımefendi.
Ой, здравствуйте, дорогая.
Buyurun. Buyurun hanımefendi.
Держите.
- Buyurun hanımefendi. - Teşekkürler.
Я... вот вы идете, мисс.
Buyurun hanımefendi.
Вот и вы, мэм.
- Buyurun hanımefendi.
- Сюда, мам - Уведите её отсюда
- Buyurun hanımefendi.
Сюда, милая леди. Не стоит.
Gelişler ve gidişler çok hoşuma gidiyordu düşen bir şemsiyeyi kaldırmak tiryakinin birinin sigarasını yakmak saati soranlara söylemek gitmek dönmek yukarı çıkmak aşağı inmek günde 50 sefer kapıyı açmak "Güle güle bayım!" "Buyurun hanımefendi!" "Güle güle hanımefendi!" "Hoş geldiniz beyefendi!"
Я любил перебегать от места к месту. Подхватывать зонтик предлагать огонь, желающему закурить указывать на часы человеку без часов. Туда...
- Buyurun hanımefendi?
- Да, мэм?
- Buyurun, hanımefendi.
- Прошу, мадам.
Buyurun, hanımefendi.
Лучше это, чем тусоваться с такими кончеными, как вы.
Buyurun, hanımefendi.
Вот, мадмуазель.
- Buyurun, hanımefendi.
- Да, сеньорита.
Buyurun. Olmaz hanımefendi.
Возьмите.
Buyurun hanımefendi.
Прошу вас, мэм, лучше, чем новые!
- Buyurun, hanımefendi.
Здравствуйте, мадам.
Buyurun oturun, hanımefendi.
Присаживайтесь, сударыня.
Hanımefendi buyurun.
Мэм, я слушаю.
Buyurun hanımefendi.
Говорите.
Buyurun, Hanımefendi.
Да, мэм.
Buyurun, hanımefendi.
Да, госпожа.
Buyurun, hanımefendi.
Я вас слушаю.
Önden buyurun, hanımefendi.
После вас, мэм.
Buyurun, hanımefendi.
Да, мэм.
Buyurun, hanımefendi.
Госпожа.
Buyurun hanımefendi.
Держите, мэм.
Buyurun, hanımefendi.
- Держите, мэм.
Başbakan'ın eşi Nam Da Jeong Hanımefendi. Başbakan'ın eşi, Nam Da Jeong Hanımefendi. Lütfen buyurun.
Нам Да Чон проходите
Buyurun, Hanımefendi.
президент.
Buyurun, hanımefendi.
Слушаю, мисс.
Buyurun, hanımefendi.
Пожалуйста, мадам.
Buyurun, hanımefendi.
Вот, мэм.
hanımefendi 2682
hanımefendiler 20
buyurun 2276
buyur 668
buyurun efendim 186
buyur otur 16
buyurun lütfen 52
buyur al 19
buyurun oturun 42
buyurun bayım 24
hanımefendiler 20
buyurun 2276
buyur 668
buyurun efendim 186
buyur otur 16
buyurun lütfen 52
buyur al 19
buyurun oturun 42
buyurun bayım 24