Daha önce karşılaştık mı перевод на русский
40 параллельный перевод
- Daha önce karşılaştık mı?
- Мы не встречались? - А? Мне кажется, мы встречались раньше.
- Daha önce karşılaştık mı?
Мы когда-либо встречались?
- Daha önce karşılaştık mı?
- Мы встречались раньше?
Daha önce karşılaştık mı?
Мы встречались раньше.
Hiç daha önce karşılaştık mı?
Мы где-нибудь встречались?
Daha önce karşılaştık mı?
Мы знакомы?
Daha önce karşılaştık mı? - O şehir dışından.
- Мы раньше встречались?
"Daha önce karşılaştık mı?" gibi bir şey mi?
Типа как "А мы раньше не встречались?" Нет.
Daha önce karşılaştık mı?
Мы с вами не встречались?
Daha önce karşılaştık mı?
Mы не встречались?
Biz... biz daha önce karşılaştık mıydı?
Мы знакомы?
Daha önce karşılaştık mı?
Мы раньше встречались? Да.
Daha önce karşılaştık mı?
Мы не встречались прежде?
Hiç yabancı gelmiyorsunuz, daha önce karşılaştık mı?
Мне знакомо ваше лицо. Мы раньше не встречались?
daha önce karşılaştık mı?
Мы где-нибудь встречались?
Daha önce karşılaştık mı biz?
- А я тебя раньше видел.
- Daha önce karşılaştık mı evlat?
Мы раньше встречались, сынок?
Daha önce karşılaştık mı?
Где я мог тебя видеть?
Daha önce karşılaştık mı?
Мы раньше встречались?
Hm, daha önce karşılaştık mı?
Мы встречались раньше?
- Daha önce karşılaştık mı?
- У меня просто такое лицо...
Biz daha önce karşılaştık mı?
Мы встречались ранее?
Daha önce karşılaştık mı? Oh, hayır. Eminim.
О, нет.Я уверена, я бы тебя запомнила.
Daha önce karşılaştık mı?
Мы с вами никогда не пересекались?
Üzgünüm, seninle daha önce karşılaştık mı?
Прости, мы не встречались ранее?
- Daha önce karşılaştık mı?
— Мы знакомы?
Daha önce karşılaştık mı?
Ты меня видела раньше?
- Daha önce karşılaştık mı efendim?
Мы не встречались прежде, сэр?
Daha önce karşılaştık mı?
Мы уже встречались?
Daha önce karşılaştık mı?
Мы встречались раньше?
Bunu sormak zorundayım... Daha önce hiç karşılaştık mı?
Я дoлжнa cпpocить тeбя...
Biliyor musun, sanırım gerçekten daha önce bir yerde karşılaştık.
Может мы и правда где-то встречались.
Daha önce karşılaştık sanırım.
А точнее, трахались.
Seninle daha önce bir yerlerde karşılaştık mı?
А не видел ли я тебя раньше?
- Daha önce hiç karşılaştık mı?
- А мы раньше не встречались?
- Daha önce kulüpte karşılaştık mı?
А я вас прежде в клубе не встречал? Нет.
Sanırım daha önce biryerlerde karşılaştık.
Кажется, где-то я его уже встречал.
Sanırım daha önce karşılaştık. Havaalanında değil mi?
верно?
Sanırım daha önce karşılaştık.
Я думаю, мы встречались прежде
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha önce hiç 44
daha önce 139
daha önce hiç görmedim 72
daha önce de söyledim 47
daha önce de söylemiştim 17
daha önce değil 22
daha önce de söylediğim gibi 19
daha önce hiç görmemiştim 26
daha önce söylemiştim 25
daha önce hiç 44
daha önce 139
daha önce hiç görmedim 72
daha önce de söyledim 47
daha önce de söylemiştim 17
daha önce değil 22
daha önce de söylediğim gibi 19
daha önce hiç görmemiştim 26
daha önce söylemiştim 25
daha önce tanışmıştık 35
daha önce hiç olmamıştı 19
daha önce de olmuştu 18
daha önce hiç duymadım 18
daha önce böyle bir şey görmedim 17
daha önce tanışmış mıydık 25
daha fazla 180
daha sonra 654
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha önce hiç olmamıştı 19
daha önce de olmuştu 18
daha önce hiç duymadım 18
daha önce böyle bir şey görmedim 17
daha önce tanışmış mıydık 25
daha fazla 180
daha sonra 654
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi misin 168
daha iyi olacak 29
daha sonra gel 18
daha sonra da 30
daha yeni geldim 61
daha iyisin 19
daha iyi misiniz 18
daha iyiyim 141
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi misin 168
daha iyi olacak 29
daha sonra gel 18
daha sonra da 30
daha yeni geldim 61
daha iyisin 19
daha iyi misiniz 18