Farzet ki перевод на русский
25 параллельный перевод
- Bırak da adam istediği yerden sürsün. Farzet ki kolun kırıldı.
- Пусть едет, как ему хочется.
- Farzet ki, Jacques Brunico'ya gitmiyor.
- А вдруг Жак не уехал в Брунико? - Не может этого быть. А вдруг он узнает, что префект ему на самом деле не звонил?
Farzet ki değişime uğramışım.
Пpeдпoлoжим, я мутaнт.
Farzet ki ağzımdan hiçbir kelime çıkmadı.
Забудь. Слушай, я просто...
Şimdi... farzet ki ben seninle bir sözleşme yaptım...
Сейчас... предположим я заключу с вами контракт.
Farzet ki bu konsepti sana ofisinde getirdim. Nasıl pazarlardın?
Вот допустим, я прихожу с этой концепцией к тебе в офис – как ты будешь её раскручивать?
Eğer sana, Mecklen'a ne söylediğini soruyorsam, farzet ki belagat yapıyorum.
Если я спрашиваю, что ты сказал Меклену, можно предположить вопрос риторический.
Farzet ki zaten biliyorum.
И что ответ я уже знаю.
Fakat bir anligina farzet ki burada yüzyüzesiniz. Ve sen ona... Bu olayi anlatiyorsun.
Но просто представьте на мгновение, если бы вы были лицом к лицу и вы... говорили об этом инциденте.
Farzet ki sen sesten daha hızlı hareket ediyorsun Hadi onu geride bırakalım Ve onu tekrar duy
Предположим, что вы можете идти быстрее, чем он распространяется, тогда вы его догоните и сможете услышать его еще раз.
Farzet ki biz aynı saate sahibiz Saatleri aynı ayarladık Sen uçakla seyahat ediyorsun, ben buradayım
Предположим, что наши часы показывают одинаковое время вь летите на самолёте, я остаюсь здесь.
Ben, farzet ki, "seç bakalım"'dasın
Бен, вы участвуете в телеигре.
Farzet ki yeni Segovia olacağım.
А если я новый Сеговия?
Farzet ki yeteneğim var.
Что если это у меня внутри...?
Farzet ki berbat bir hastalığa çare bulacaksın.
А если ты придумаешь лекарство от какой-то ужасной болезни?
Farzet ki Skylla bir pizza, biz de bir dilimini kopardık.
Если Сцилла - это пицца, у нас есть только кусок.
Farzet ki ben bir kızım, tamam mı?
Представь, что я - девушка, ладно?
Farzet ki "Rage Against The Machine" "Enya" ı becermiş ve bunlar da onların piç çocukları.
Они выступали с The Kooks в Брикстоне. Представь, если бы Rage Against The Machine трахнули Энию, эти ребята были бы их внебрачными детьми.
Farzet ki bir müşterisin.
Я думала это покупатель.
Shirley, farzet ki bunu ferahlatıcı, güven verici, robot gibi olmayan bir ses tonuyla söylüyorum.
Ширли, представь, что я говорю это успокаивающим, ободряющим, нероботоподобным тоном.
farzet ki sen sürüyorsun, orda uzanan ben olurdum
Понимаю, что, если бы за рулем была ты, то вместо тебя здесь бы лежал я.
Farzet ki, kızı kaçıran kadını yakalamak için beni parça parça edecekler.
Понимая, что меня разорвут на куски за предоставление доступа женщине которая увела у нас девчонку?
Farzet ki boğulmadı.
А предположим, что нет.
Farzet ki takılmadı.
А предположим, что она не застрянет?
Ona ne oluyormuş ki? Borç farzet, ünlü olduğun zaman geri ödersin.
Считай что это в долг, отдашь, когда станешь знаменитой.