Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ H ] / Haydi gelin

Haydi gelin перевод на русский

201 параллельный перевод
Haydi gelin.
Подходите, подходите.
Evet, haydi gelin.
Да, пошли, пошли уже.
Haydi gelin.
Подходите и покупайте.
Hanımefendi. Haydi gelin.
Госпожа Циммерман, всё в порядке.
Haydi gelin!
Давайте-ка.
Çocuklar, haydi gelin.
идите сюда.
Haydi gelin!
Посмотрите.
Haydi gelin biraz dinlenelim.
Пора присесть отдохнуть.
Haydi gelin kovboylar..
Давай, ковбой, сымай свои штаны.
Haydi gelin, çocuklar.
Давайте, ребятки.
# Haydi gelin ve tadın bu lezzetli domuzu
Эта жирная свинья нам для питания дана.
Haydi gelin.
Заходите.
Alın! Haydi, gelin.
Берите!
- Haydi, sular çekilmeden gelin. - Geliyoruz.
Быстрее, пап, а то вся река утечет.
Gelin haydi.
Пошли.
Haydi, gelin.
Бежим.
Haydi gelin...
Идемте.
Haydi, gelin arkadaşlar!
Песню.
Haydi, gelin!
На выход!
Gelin, gelin haydi. Çabuk sıraya girin.
Ладно.
Gelin de beni yakalayın haydi!
Ну, давайте, ловите!
Haydi, yaklaşın bayanlar. Buraya gelin, bir adım öne gelin, bayanlar ve baylar.
Не стесняйтесь, леди и джентльмены.
Haydi, peşimden gelin.
Пошли. Все за мной.
Gelin haydi.
Идём.
Haydi ne olur gelin.
- Пожалуйста!
Haydi, gelin.
Идемте.
Haydi bakalım, siz de gelin.
Да, и вы двое, догоняйте.
Haydi gelin!
Входите!
Şimdi gelin. Haydi, saldırın.
Давай, атакуй меня.
Haydi, kızlar, gelin yıkanın!
Девчата, айда купаться!
Haydi, buraya gelin!
Ну, идите!
Haydi. İçeri gelin.
Проходите, проходите.
Haydi. Gelin lütfen.
Проходите, пожалуйста.
- Haydi arka yoldan sokulalım. - Gelin.
- ас жуцоуле апо то писы леяос.
Haydi, gelin.
Залезайте.
Haydi, Unpainted Arizona'ya gelin! Eviniz, banyonuz, yatak odanız ve özel odanız için en seçkin donanımı burada bulabilirsiniz.
Так что приходите в "Некрашеную Аризону", чтобы сделать лучший выбор среди аксессуаров и мебели для вашей ванны, спальни, будуара.
Haydi içeri gelin.
Проходите.
- Haydi benimle gelin.
- Поехали.
Gelin, haydi.
Ёто € подарил тебе "— мерть в ¬ енеции".
Haydi, gelin! - Cabuk!
Скорей!
Haydi şimdi gelin de bizi tutun, aşağılık herifler!
Очко играет подойти, хуесосы?
Haydi, gelin.
Давайте!
Çok düzgün bir ortam, gerçekten. Haydi, yukarı gelin.
Здесь очень хорошие соседи.
Haydi yukarı gelin.
Просто приезжайте.
Evet, haydi gelin.
Эй, пошли.
Haydi, gelin!
Пошли.
Haydi, gelin ofisime geçelim.
Продолжим в моём кабинете?
Buna ne dersin? " Haydi, Sıçrayan Larry'nin Dükkanı'na gelin.
А если так? " Приходите в Скачущий Ларри...
Gelin haydi, ateşin yanında ısının biraz.
Давай, заходи, погрейся у огня.
Hey! Gelin haydi.
Иди сюда!
Haydi. Kendinize gelin.
– Да, капитан.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]