Hayır hayır перевод на русский
388,136 параллельный перевод
Hayır hayır!
Нет. Нет.
Hayır hayır hayır.
Нет, нет.
Ah, bu yazık! Hayır hayır.
Очень, очень жаль.
Hayır değiller.
- Не лучше.
Yok hayır.
Нет.
- Hayır, hayır.
Нельзя.
Oh hayır. Doldurduğumdan beri, Kullandım...
О нет, после заправки я уже израсходовал одну восьмую бака.
Oh hayır!
Нет.
Oh hayır!
Экс Секс Секс Секс Нет! Нет, нет.
- Hayır, değil, ama...
- Нет, нет.
Hayır, £ 500.000 idi.
- Нет. 500 000 фунтов.
Hayır, abartacaksın!
- Нет. Не перестарайся.
Hayır, her şey yolunda.
- Все в порядке. Ты в порядке.
- Yok hayır. - Güzel
- Хорошо.
- Hayır, ama rüzgârlı.
Не волнуйся. У него получится.
Oh, orada... Hayır, bir şey oldu...
Это было...
Hayır.
Нет...
Oh hayır!
Нет!
James, sıvılaştırıldı ve şimdi pencerenin her tarafında, Yani, hayır, değil.
Его только что разорвало, он размазан по окнам, так что - нет, не придет.
- Hayır, atışı sıkmamız gerekiyor. - İyi bir fikir.
Нет, нужно обрезать кадр.
Hayır, sonra da küçük bir daireye gidiyorsun.
Нет, я просто катаюсь по маленькому кругу.
Biraz daha güç. Yok hayır.
Чуть больше газа.
Hayır, özür dilerim, özür dilerim.
Нет, простите, простите.
Hayır, içine girmez.
Нет, не от этого.
Hayır, dinleyin baylar.
Нет, слушайте, джентльмены.
Hayır, aslında bir şey iyileştirmedik.
- Да, понимаю. - Правда.
Hayır, barış getirmedik.
Мы не изменили мир к лучшему.
Hayır, ama bu bir iş.
- не сделали ничего такого. - Нет. Но это работа.
- Hayır, pek iyi değilsin.
- Ты - не очень хорошо. - Мы все справляемся.
Hayır, şey, bazı öğelerim var. Görünmeyen filamanlık kutusundan
Нет, и у меня есть несколько кадров, которые не вошли в передачи,
Hayır, görünmüyor.
- Нет, очевидно, нет. - Неважно.
Yok hayır!
Нет.
Donnie, hayır!
Донни, нет!
Hayır, onu sormak istemiştim zaten.
Нет, я хотел это спросить.
Hayır.
Неа.
Hayır, değil, ama bu bedava bir Avrupa gezisi.
Нет, не он, но это бесплатная поездка в Европу.
- Hayır, sen çok tatlısın.
- Нет, ты такая милая.
- Hayır, değilim.
- Нет, я не. упрямая.
- Ve ben de sana cevap verdim, hayır.
- И я сказала вам, нет.
Hayır, kimse hikayeyi anlatmazsa bu bir yeniden birleşme olmaz.
Нет, это не воссоединение пока кто-то не расскажет историю, верно?
- Bebeğim hayır.
- Детка, нет.
Hayır.
Нет.
Hayır, hayır!
Нет, нет!
- Hayır, hayır, hayır.
- О, нет, нет, нет, нет.
Hayır, hayır, hayır.
Нет, нет, нет.
- Hayır!
- Нет!
Hayır!
Нет!
Hayır bu güvenli değil.
Нет, это не безопасно.
Hayır, Landstuhl'a.
Нет, Ландштуль.
Hayır. Sen?
А ты?
Hayır, ben değilim.
Нет, у меня нет слуха.
hayır hayır hayır 34
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
hayır olmaz 106
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır mı 930
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır mı 930
hayır değilsin 44
hayır dedim 177
hayır doktor 63
hayır sağ ol 45
hayır bayım 130
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır bayan 105
hayır hayatım 67
hayır hanımefendi 70
hayır dedim 177
hayır doktor 63
hayır sağ ol 45
hayır bayım 130
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır bayan 105
hayır hayatım 67
hayır hanımefendi 70