Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ H ] / Hayır hayır

Hayır hayır перевод на русский

388,136 параллельный перевод
Hayır hayır!
Нет. Нет.
Hayır hayır hayır.
Нет, нет.
Ah, bu yazık! Hayır hayır.
Очень, очень жаль.
Hayır değiller.
- Не лучше.
Yok hayır.
Нет.
- Hayır, hayır.
Нельзя.
Oh hayır. Doldurduğumdan beri, Kullandım...
О нет, после заправки я уже израсходовал одну восьмую бака.
Oh hayır!
Нет.
Oh hayır!
Экс Секс Секс Секс Нет! Нет, нет.
- Hayır, değil, ama...
- Нет, нет.
Hayır, £ 500.000 idi.
- Нет. 500 000 фунтов.
Hayır, abartacaksın!
- Нет. Не перестарайся.
Hayır, her şey yolunda.
- Все в порядке. Ты в порядке.
- Yok hayır. - Güzel
- Хорошо.
- Hayır, ama rüzgârlı.
Не волнуйся. У него получится.
Oh, orada... Hayır, bir şey oldu...
Это было...
Hayır.
Нет...
Oh hayır!
Нет!
James, sıvılaştırıldı ve şimdi pencerenin her tarafında, Yani, hayır, değil.
Его только что разорвало, он размазан по окнам, так что - нет, не придет.
- Hayır, atışı sıkmamız gerekiyor. - İyi bir fikir.
Нет, нужно обрезать кадр.
Hayır, sonra da küçük bir daireye gidiyorsun.
Нет, я просто катаюсь по маленькому кругу.
Biraz daha güç. Yok hayır.
Чуть больше газа.
Hayır, özür dilerim, özür dilerim.
Нет, простите, простите.
Hayır, içine girmez.
Нет, не от этого.
Hayır, dinleyin baylar.
Нет, слушайте, джентльмены.
Hayır, aslında bir şey iyileştirmedik.
- Да, понимаю. - Правда.
Hayır, barış getirmedik.
Мы не изменили мир к лучшему.
Hayır, ama bu bir iş.
- не сделали ничего такого. - Нет. Но это работа.
- Hayır, pek iyi değilsin.
- Ты - не очень хорошо. - Мы все справляемся.
Hayır, şey, bazı öğelerim var. Görünmeyen filamanlık kutusundan
Нет, и у меня есть несколько кадров, которые не вошли в передачи,
Hayır, görünmüyor.
- Нет, очевидно, нет. - Неважно.
Yok hayır!
Нет.
Donnie, hayır!
Донни, нет!
Hayır, onu sormak istemiştim zaten.
Нет, я хотел это спросить.
Hayır.
Неа.
Hayır, değil, ama bu bedava bir Avrupa gezisi.
Нет, не он, но это бесплатная поездка в Европу.
- Hayır, sen çok tatlısın.
- Нет, ты такая милая.
- Hayır, değilim.
- Нет, я не. упрямая.
- Ve ben de sana cevap verdim, hayır.
- И я сказала вам, нет.
Hayır, kimse hikayeyi anlatmazsa bu bir yeniden birleşme olmaz.
Нет, это не воссоединение пока кто-то не расскажет историю, верно?
- Bebeğim hayır.
- Детка, нет.
Hayır.
Нет.
Hayır, hayır!
Нет, нет!
- Hayır, hayır, hayır.
- О, нет, нет, нет, нет.
Hayır, hayır, hayır.
Нет, нет, нет.
- Hayır!
- Нет!
Hayır!
Нет!
Hayır bu güvenli değil.
Нет, это не безопасно.
Hayır, Landstuhl'a.
Нет, Ландштуль.
Hayır. Sen?
А ты?
Hayır, ben değilim.
Нет, у меня нет слуха.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]