Hoşça kal anne перевод на русский
156 параллельный перевод
Hoşça kal anne.
Пока, Мам.
- Hoşça kal anne.
- Пока, мам.
- Hoşça kal anne.
- Пока, мама.
- Hoşça kal anne.
- До свидания, мам.
Hoşça kal anne.
- Пока, мам.
Hoşça kal Anne.
Прощай, мама.
Hoşça kal anne.
До свидания... мама.
Hoşça kal anne. Raymond, hâlâ burada olmana sevindim.
- Рэймонд, я рада что ты все еще здесь.
Hoşça kal Anne-Sophie.
До свиданья, Анна-София
Hoşça kal Anne.
Пока, мама!
Hoşça kal anne.
Прощай, мам!
Hoşça kal anne!
Пока, мамочка!
- Hoşça kal anne!
- Пока! Мы будем скучать!
Hoşça kal anne.
Ладно, пока, мам.
Hoşça kal anne.
- До свидания.
- Hoşça kal, anne.
- Пока, мам.
- Hosca kal, anne.
До следующего воскресенья!
- Hoşça kal, anne.
- До свидания, мамочка.
Hoşça kal, anne.
Пока, мам.
- Bu sayılmaz. - Hoşça kal, Anne. - Hoşça kal, oğlum.
Это не в счет... — До свидания, мама.
Hoşça kal, anne.
- Пока.
Hoşça kal, anne.
Пока, мам
Hoşça kal, anne! Ben bowlinge gidiyorum!
Пока, мам, я пошла в боулинг!
Anne, hoşça kal.
Мам... пока!
- Bu onu kendine getirecektir. - Hoşça kal, anne.
Счастливо, мама.
Hoşça kal, Anne.
Пока, мама.
Hoşça kal, anne.
До свиданья, мама.
Hoşça kal. - Anne?
Пока.
Selam, anne. Hoşça kal, anne.
Привет, мам.
Hoşça kal anne.
Пока, мам.
- Hoşça kal, canım. - Güle güle anne.
Пока, милая.
- Hoşça kal, tatlım. - Anne!
- Пока, дочка.
Hoşça kal Anne-Sophie.
Прощай, Анна-София Прощай
Hoşça kal, anne!
Пока, мама.
Hoşça kal anne.
Пока, мама.
- Hoşça kal! - Anne.
Пока!
Sana hoşça kal demek istedim anne.
Я хочу попрощаться, мама.
Hoşça kal anne.
– Пока, мама.
Hoşça kal, anne. Evet.
- Пока, мам.
Hoşça kal, anne!
- Да, пока, мам.
Hoşça kal, anne.
- Пока, мам.
Hoşça kal, anne.
Пока, мама.
- Hoşça kal, anne.
- Пошли. - Пока-пока.
Hoşça kal, Anne.
Прощай, мать.
Hoşça kal, anne. Görüşürüz.
Пока, мам.
Hoşça kal. Cooper erkek. Anne?
Это Купер балуется, спокойной ночи!
Hoşça kal, Anne.
Прощай, мама.
Tamam, peki, hoşça kal, anne.
Хорошо, пока, мам.
Hoşça kal anne!
- Она сказала что-нибудь?
Hoşça kal, anne.
Прощайте, матушка.
- Hoşça kal anne. - Hoşça kal.
- Ну все, попрощайся с мамой.
hoşça kal 3796
hosça kal 19
hoşça kalın 1893
hoşça kal canım 27
hoşça kal sevgilim 19
hoşça kal baba 44
hoşça kal de 21
hoşça kal tatlım 43
hoşça kal hayatım 31
hoşça kalın çocuklar 27
hosça kal 19
hoşça kalın 1893
hoşça kal canım 27
hoşça kal sevgilim 19
hoşça kal baba 44
hoşça kal de 21
hoşça kal tatlım 43
hoşça kal hayatım 31
hoşça kalın çocuklar 27
hoşça kalın efendim 30
anne 13707
annette 90
anneciğim 396
annem 830
annecim 120
annem hasta 26
annemin 46
annesi 120
anneni 25
anne 13707
annette 90
anneciğim 396
annem 830
annecim 120
annem hasta 26
annemin 46
annesi 120
anneni 25
annem ve babam 43
annemi 40
annen 326
annem nerede 136
anneme 47
annem geldi 21
annenin 20
annesini 19
annen evde mi 29
annen mi 76
annemi 40
annen 326
annem nerede 136
anneme 47
annem geldi 21
annenin 20
annesini 19
annen evde mi 29
annen mi 76
annemle 28
annen nerede 107
anneanne 37
annemle babam 17
annem mi 79
annecik 27
annem öldü 65
annene 36
annemden 22
annene iyi bak 17
annen nerede 107
anneanne 37
annemle babam 17
annem mi 79
annecik 27
annem öldü 65
annene 36
annemden 22
annene iyi bak 17