Kim olabilir ki перевод на русский
281 параллельный перевод
- Başka kim olabilir ki?
- Кто же еще?
Kim olabilir ki bu hanımefendi?
Не могу себе представить, кто она.
Hımm, gecenin bu saatinde yine şu adamlardan biridir. Başka kim olabilir ki?
Кто может звонить так поздно ночью, если не снова один из этих людей?
Başka kim olabilir ki?
Он был с тобой только ради твоих денег.
Prens Burhan'dan başka kim olabilir ki?
Кто же ещё это может быть, как не принц Бурхан?
Kim olabilir ki?
Нужен кто-то подходящий,..
Peki, kim olabilir ki?
Кто это может быть?
Başka kim olabilir ki?
А кто же еще?
Bu saatte kim olabilir ki?
Интересно, кто бы это был в такое время.
Başka kim olabilir ki?
А кто же еще? 6.
- Kim olabilir ki? - Bilmiyorum.
Кто бы это мог быть?
- Başka kim olabilir ki?
- Ктo же ещё?
Oh, kim olabilir ki?
О, кто это может быть?
Başka kim olabilir ki?
- Почему нет?
Gecenin bu vaktinde kim olabilir ki?
Кто это может быть в такое время?
- Garson ceset bulunmadan... 5 dakika öne birisinin çıktığını görmüş. - Kim olabilir ki?
- Официант видел этого парня... заходящего в туалет за пять минут до того, как нашли труп.
O kim olabilir ki?
Гал Дукат.
Kim olabilir ki, Bay Büyük.
- Мужчина Ее Мечты, кто же еще?
- Başka kim olabilir ki?
Приглашаем в чужую шкуру.
- Başka kim olabilir ki?
- Тогда кто?
Başka kim olabilir ki?
- Конечно, а кто ж ещё?
Kim olabilir ki?
Кто это может быть?
- Gerçekten kuzenin mi? - Başka kim olabilir ki?
Конечно, кто же это еще?
Evet, kim olabilir ki?
А кто ж ещё?
Kim olabilir ki bunlar?
С кем, например?
Kim olabilir ki? Benim.
А ты как думаешь?
Kim olabilir ki?
- Как вы думаете?
- Bu Daniel miydi? - Kim olabilir ki.
- О, по-моему это Даниэль?
Başka kim yetkili olabilir ki? Bunun için para almıyorum ben.
Если бы не он, стал бы я заходить сюда!
Bunu kim icat etmiş olabilir ki?
Кто его выдумал?
- Bunu kim yapmış olabilir ki?
Кто мог такое сделать?
Ve onlar dedi ki, " Bilmiyorum, kim yapmış olabilir, bu fevkalede bir yetenek.
Они сказали что-то вроде, " Не знаю, но кто бы ни сделал это, у него есть талант.
Bir kalpazanlık olayı peşindeyken onu kim öldürmüş olabilir ki?
Зачем кoму тo надo былo убивать егo из-за ёбаных фальшивых денег?
Kim bu kadar nankör olabilir ki!
Он просто неблагодарный мерзавец.
Kim göndermiş olabilir ki?
Я всё думаю, кто бы это мог оставить
Kim bir ölüden daha ölü olabilir ki?
Как это может быть - более мертвый, менее мертвый? .
Başka kim olabilir ki?
Кто же еще!
İngilterede böyle şeylere inanmayız Bunların hepsi bir hayal, saçmalık... kim bir vampir olabilir ki burda?
Ради Бога, ну скажите мне, кто во всей Англии....
Diğer hat çalıyor. Şu sırada kim arıyor olabilir ki?
Опять кто-то названивает.
Kim o kadar aptal olabilir ki?
Ну где найти найти дурака, который купит эту фабрику, верно?
Olabilir, kim değil ki?
Он так опасен. А кто нет?
İyi ama kim bir seferde o kadar boya satın almış olabilir ki?
Но кто мог купить сразу так много?
- Bunu kim yapmış olabilir ki?
- А кому это нужно?
Bir oyun hakkında düşüncelerini söylemek istiyorsan kim sana engel olabilir ki?
Если ты захочешь выразить своё мнение о пьесе, кто тебя остановит?
- Kim olabilir ki?
Но кого?
Kim olabilir ki?
[Звонок в дверь] Ага. Кто бьы это мог бьыть?
O da marangozdu ve ben düşündüm ki eğer birini izleyeceksem, İsa'dan daha iyi kim olabilir?
Он ведь был плотником и я подумал, что если и брать с кого-то пример, то только с Христа.
Kim benden daha sığ olabilir ki?
Кто разбирается в мелком лучше, чем я?
Başka kim yapmış olabilir ki?
А кто ещё? Наверняка Каролина.
Kim bundan bir şey elde etmeye çalışmış olabilir ki?
Сэм сказала что произошло, но..., что кто-то может ценного извлечь из всего этого?
- Kim gemiyi yeterince tanıyor olabilir ki?
- Кто знал бы судно достаточно хорошо?