Lü перевод на русский
254 параллельный перевод
Benim adım Hanjigol'lü Ddol Bok!
Моё имя Дол Бок!
Ben Hanjigol'lü Ddol Bok!
Я - Док Бок!
Hanjigol'lü Ddol Bok!
Дол Бок!
33'lü savunma düzeni de basittir.
Даже 33 Защитных Формирования – это просто.
33'lü savunma düzenini bile çözemiyor musun?
Ты не можешь решить даже 33-линейное Формирование.
İ-ki-yüz-lü he-rif!
Ку-сок вранья!
Spider Mike, bu Albuquerque'lü Rubber Duck!
Черт бы тебя побрал, чтоб ты треснул, Утенок!
Amerika kıtasının keşfi 1500'lü yıllarda kaçınılmazdı.
Открытие Америки около 1500 года было неизбежным.
Mademoiselle Oglander kozsuz yerine 3'lü sinek açsa daha iyi edermiş.
У мадемуазель Оклендер был не один козырь, а больше.
- Göğüs'lü kısmı birdaha oku baba.
- Прочти еще раз про грудь, папа.
Dört'lü oynamaya ne dersiniz?
Раз уж мы друзья, давайте сыграем вчетвером.
Likör dükkanı, 4'lü bira, 3 dolar. Hey.
Винный магазин, ящик пива, три бакса.
900'lü hatları aramasın.
И никаких номеров на 900.
Bundan sonra Terör Göl`lü Homer Thompson olacaksınız.
- Гомер Томпсон с Озера ужасов.
Bu 900`lü bir numara.
Это же платный номер!
Evet, görüyorum. 406 dolarlık telefon faturamız var, genelde 900'lü bir numaradan dolayı.
Да, это я вижу, и у нас счет на 406 баксов, в основном, из-за звонков на номер, начинающийся с 1-900.
900'lü aramalardan biri değil, değil mi?
Это ведь не звонок на номер 976, так?
900'lü numaraları arıyor.
Он дурачится и звонит на этот 976 номер.
Garsonluk yaptım, masaj salonunda çalıştım, 900'lü numaralarda telefon seksi yaptım.
Была официанткой. Работала в массажном салоне. Занималась сексом по телефону.
Ama en büyük favori oydu ve ben de 3'lü ganyan oynadım.
Ну, она был серьезным фаворитом, знаешь, и я поставил что она придет третьей.
800'lü hattımı arayın.
Вызывайте себе подмогу.
Hayır. Annenin 900'lü numarasıydı. Ama bozukluğum bitti.
Я звонил твоей матери в службу секс по телефону.
800 olması lazım bütün büyük firmaların 800'lü numarası vardır.
Это должно быть 800 - ведь все крупные компании имеют 800 - номера.
Ve bu 3'lü Ian Stewart'ın 7-8 metre önünde.
И эти трое сейчас в 7-8 метрах от Яна Стюарта.
Lü-lü-lütfen, bunu bana yapma.
П-п-пожалуйста, не поступай так со мной.
Eğer GogoIak'ların 900'lü numaraları varsa o ayrı
Вряд ли у Гоголаков есть бесплатный рекламный телефон.
Peki. Dubuque'lü değilsin.
Ладно, ты не из Дэбьюка.
Senin düşündüğün şekilde Dubuque'lü değilim ben.
Я не из Дэбьюка в том смысле, в каком ты думаешь.
- Dubuque'lü olmanın kaç yolu olabilir ki? - Ben senin Dubuque'ünden değilim.
А разве можно быть из Дэбьюка в разных смыслах?
Dubuque'lü olduğunu söyledi. 1961'de doğmuş, sanırım öyleydi. - Kız kardeşi bir ağaçtan düşmüş.
Он рассказал, что приехал из Дэбьюка, родился в 1961 году, его сестра разбилась, упав с дерева.
Lü-l-lütfen...
П-п-пожалуйста...
Yeri yazmıyor. 800'lü bir numarası var.
- Там бесплатный номер на 800.
1900'lü yıllarda, hangi kaplumbağa türünü soyu tükenmekten onlar kurtarmıştır?
Какой вид черепах они спасли от изчезновения в начале 20 века?
900'lü birkaç numarayı aramış.
Секс-чаты относятся к его списку "ай-яй-яй".
Hadi ama Emmett, Hazelhurst'lü bir yeniyetmeyken neyin hayalini kurardın?
Эммет, когда ты был маленьким мальчиком, еще в Хейзелхёрсте, о чём ты мечтал?
George'a göre Huzelhurst'lü olmak, sadece biraz saf olmak demek.
Ну, в Хейзелхёрсте мы таких, как Джордж, звали "рафинированными".
3'lü yapalım!
Erick! Давайте иметь массовую оргию!
Bu tarz konuşmalar için genelde 900'lü numaraları ararım.
Обычно я слышу такие фразы только в "сексе по телефону".
Biliyor musun, 1900'lü yıllardan beri dans etmedim.
Знаешь, я не танцевала с прошлого столетия.
Juukenhou Hakke Rokujyuu Hanshyou! [64'lü kombo]
Джууекен хоу, хакке рокуджуу иеоншу!
1500'lü seride olmalı.
Значит, тот же год.
Onu dinleyecekmişim. 1-700'lü hatlar ne kadar para kazandırıyor, biliyor musun?
О, вы его только послушайте! Ты знаешь, сколько денег делают эти услуги?
1-700'lü hatlar, zaman belirtisi. Siz saçmalık nedir bilmezsiniz.
Ты этого не знаешь, глупец.
Acelesi olanlar lütfen 1-700'lü numarayı aramaya çalışsın.
Перезвоните по номеру 1-700...
Onlar testesteron salgılayıp, arabalara bakar ve 900'lü hatları arar. ama sen de gelenlerden alacağın ganimetle gelin çeyizini hazırlarsın.
Пусть у них будет свой тест на тестостерон - автомобили и девушки на одну ночь - а у тебя будет свой девичник и тонны подарков от гостей.
Lü... Lütfen biraz daha bekleyin.
Подождите еще немного.
"Şu üstünde kuş suratlı, yeşil t-shirt'lü çocuğu görüyor musun onu bu gece götüreceğim" dedim.
"Смотри. Видишь этого парня с птичьим лицом в зелёной рубашке? Я собираюсь его трахнуть."
Mesela 1500'lü yıllarda Aztekler bir seremonide 80.000 kişiyi kurban etmiş.
Ќапример, примерно в 1500 году ацтеки принесли в жертву 18000 людей в одной церемонии, ага?
Beyaz Thunderbird'lü bir sarışını tanıyanınız var mı?
Кто-нибудь знает блондинку на белой Ти-Бёрд? Примечание : Ти-Бёрд ( T-Bird )
Dubuque'lü değilim ben.
я не из Дэбьюка.
4'lü rakamlar mı, daha mı çok?
Пять? Или больше?
lucinda 31
lucius 47
lula 30
ludwig 74
lütfen yapma 319
luka 17
luthor 25
lütfen cevap ver 36
lucille 43
luisito 16
lucius 47
lula 30
ludwig 74
lütfen yapma 319
luka 17
luthor 25
lütfen cevap ver 36
lucille 43
luisito 16