Nesi varmış перевод на русский
257 параллельный перевод
Son 24 saatin nesi varmış ki?
А что не так с этими сутками?
Benim Bonnie'min nesi varmış böyle?
Что случилось с моей Бонни?
Kulaklarının nesi varmış?
А что с его ушами?
- Nesi varmış, arazisi mi?
- Он владелец горы Пайк?
Bir kostüm, sanırım? - Nesi varmış?
По-моему, довольно причудливое одеяние.
HaNey'nin nesi varmış?
А что не так с Харви?
- Senaryomun nesi varmış? - Bir şeyi yok.
- Чем плох сценарий?
Bunun nesi varmış?
Что тут такого?
Yumurtanın nesi varmış?
Ну, а что не так с яичницей?
Benim gibi erkeklerin nesi varmış?
Что плохого в мужчинах типа меня?
- Nesi varmış?
- Что в нем плохого?
Etekleri mi? Nesi varmış onların?
- А что с ней случилось?
Omuzlarımın nesi varmış?
Не нравятся мои плечи? Больше тянет к плечам Николь.
Nesi varmış, söylesene evlat.
Что было не так?
Nesi varmış arkadaşlarımın?
А что с ними не так?
Hem nesi varmış bu mantonun?
Что за мысли? Причем здесь пальто?
- Nesi varmış gala kokteyllerinin, ahbap!
Нет ни черта плохого в праздничных обедах, пацан!
Nesi varmış?
- А что не так?
- Bu aşikar zaten. - Nesi varmış ki sinik olmanın?
Сейчас вы скажете, что я циник.
Nesi varmış?
А что с ней?
Nesi varmış onların?
Да, а что с ними такое?
Nesi varmış?
Что-то не так?
Sadeliğin nesi varmış?
Что тут плохого?
Hareketlerimin nesi varmış, Barry?
- Да что за крученные мячи, Барри?
- Neden, nesi varmış?
- Что с ним не так?
Nesi varmış, bilmiyor musun?
Ты не знаешь что с ним?
Yapma, lütfen. Sirkin nesi varmış ki?
А что не так с цирком?
- Mad'in nesi varmış?
- Вам не нравится "Ржачка"?
- Nesi varmış?
- Что не так с моей одеждой?
- Ayaklarımızın nesi varmış?
- При чём здесь наши ноги, мессир? - Понятия не имею.
Kusura bakmayın, gidip bir bakayım nesi varmış.
Я лучше пойду узнаю, все ли с ней в порядке.
Benimkilerin nesi varmış?
А что не так с моими мальчиками?
Nesi varmış ki?
А что с ним?
- Hayatımın nesi varmış?
Ты хочешь застрять здесь навсегда?
Tamam, tamam. Yumuşatıcımın nesi varmış?
Ну смягчитель-то чем тебе не угодил?
Yılbaşının nesi varmış?
Чем вам не угодил Новый Год?
– Nesi varmış diyor?
– Что с тобой случилось?
- Neden? Nesi varmış?
- Что с ним?
- Nesi varmış?
- Тогда что у него?
- Beni mahçup ediyorsun..... ve bunu onun önünde yapmana anlayış gösteremem. - O kim ki? - Onun nesi varmış ki?
Это очень оскорбительно для меня, и мне не нравится, что это происходит при нём!
Nesi varmış buranın?
Ну, вполне приличное место.
- Altın makineli tüfeğin nesi varmış?
А чем тебе не нравится золотой?
"Neşeli Günler" in nesi varmış?
- А что плохого в "Звуках Музыки"?
Ross'un nesi varmış?
Что не так с Россом?
Karar versene artık. Kısa olanın nesi varmış ki? !
У рыжей красивые ноги и красивая грудь.
- Capra'nın nesi varmış?
Я знаю.
Nesi varmış?
Чтo тeбe в нeй нe нpaвитcя?
Nesi varmış onun?
Да бросьте..
Bu küçük dostumuzun nesi varmış bir bakalım.
Посмотрим, что такое.
Benim iç çamaşırlarımın nesi varmış?
- Боюсь, что нет.
- Evin nesi varmış ki?
- Ну и что в нём такого?