Sen de dene перевод на русский
150 параллельный перевод
- Peki, sen de dene.
А ну, спой что-нибудь.
Sen de dene.
Попробуйте.
Hadi tatlım, sen de dene.
Давай, милый, попробуй.
Sen de dene.
Попробуй.
Sen de dene.
- Попробуй.
Hadi, sen de dene!
Да ладно, попробуй!
- Hadi sen de dene.
Давай, теперь ты попробуй.
Bu yüz maskesini sen de dene İnsanı 10 yaş gençleştiriyor.
Тебе стоит попробовать этот новый пилинг для кожи лица. Будто десять лет с себя скинул.
Sen de dene.
Попробуй ты.
- Yemeği var. - AI, sen de dene.
- Она уже обедает.
- Evet, sen de dene.
- Да, попробуй сам.
- Sen de dene.
- Попробуй.
Biraz sen de dene.
Иногда стоит попробовать
- Sen de dene. Hadi.
- Попробуй, ну давай.
- Pekâlâ, McLovin, sen de dene.
Супер. - Так, МакТрахер, ты пробуй.
- Sen de dene.
Конечно, конечно.
Sen de dene. Kafan dağılır biraz.
Укрепляет нервы, мозги прочищает.
Sen de dene.
Давай, подуй на него!
- Sen de dene.
Возьми. Теперь ты попробуй.
Hadi bir de sen dene, ne kadar iyiymişsin bir görelim.
А теперь ты попробуй. Посмотрю, насколько ты хорош.
O zaman sen de açmayı dene.
Mожет, попробуешь подобрать ключ?
Sen de bizde şansını dene.
А ты рискни, доверившись нам.
Bir de sen dene!
Ну же, давай! Давай же!
Al, bir de sen dene.
"На, теперь ты подержи."
Dedikleri şeyler doğruymuş! Hadi, şimdi de sen dene.
Всё, что мне говорили - истинная правда.
Gel de sen dene bakalım!
Давайте, давайте! Сами попробуйте!
Bir de sen dene. Belki sen bu zavallıyı kurtaran kahraman olabilirsin.
Посмотрим, может, тебе удастся вытащить этого беднягу.
Tamam, şimdi de kafasını yakalamayı sen dene.
Хорошо, теперь ты пытаешься за голову.
Bir de sen dene!
- Попробуй проделать это сама, на-досуге...
Şimdi de sen dene.
Теперь ты.
Bir de sen dene bakalım.
А ты попробуй.
Şimdi de sen dene.
Вот.
Şimdi de sen dene.
Теперь ты попробуй.
Bozulduğunu düşünmüyorsan, hele bir de sen dene.
Если вы не считаете, что он испорчен, попробуйте сами.
- Bir de sen dene bakalım.
- Я хотел бы посмотреть, как у тебя это выйдет.
Ama bilirsin, inanmıyorsan bir de sen dene.
Но если ты мне не веришь, то пожалуйста, попробуй сама.
Sen de bunu dene ve dön kendi etrafında Hadi!
♫ Сделай этот трюк, покружись. ♫
Bir de sen dene.
Попробуй.
Sen yine de dene.
Но все равно попробуйте.
Sen gerçekten de mükemmelsin ve çok iyi bir kalbin var sadece dene ve olaylardan daha fazla zevk almaya bak.
Ты очень красива и у тебя замечательная душа. Так что постарайся и насладись окружающим!
Bir de sen dene bakalım.
А вы попробуйте.
- Sen de dene.
Попробуй.
Sen de en azından bir dene.
Хотя бы попробовать.
Sen de bunu dene.
Тогда тебе тоже шапочку.
Sen yine de bir dene, Carnac.
Давай, попробуй, провидец.
Bir de sen şarkı söylemeyi dene.
сможешь ли ты сравниться со мной.
Hadi, bir dene sen de.
Да ладно. Давай попробуем.
Sen bir gün içinde, ruh halinin azgından bunalıma değişmesini dene. Hem de altı defa.
Ты пытаешься не выходить из под контроля клинической депрессии 6 раз на дню.
Bir tane de sen dene.
Ну попробуй.
Sen dene bir de.
Теперь бери ты.
Sen de dene, Gary.
Попробуй, Гарри.
sen de denemelisin 20
sen de gel 75
sen delisin 520
sen de beni 22
sen de 982
sen de öylesin 72
sen de beni seviyorsun 19
sen deli misin 200
sen de ister misin 105
sen de kimsin 767
sen de gel 75
sen delisin 520
sen de beni 22
sen de 982
sen de öylesin 72
sen de beni seviyorsun 19
sen deli misin 200
sen de ister misin 105
sen de kimsin 767
sen değilsin 122
sen de gelecek misin 16
sen de mi 176
sen de gördün 34
sen değil misin 41
sen de biliyorsun 165
sen de geliyorsun 24
sen dedin 24
sen değil 376
sen de geliyor musun 21
sen de gelecek misin 16
sen de mi 176
sen de gördün 34
sen değil misin 41
sen de biliyorsun 165
sen de geliyorsun 24
sen dedin 24
sen değil 376
sen de geliyor musun 21