Sigara içebilir miyim перевод на русский
56 параллельный перевод
Sigara içebilir miyim?
Могу я курить?
Sigara içebilir miyim?
Я могу закурить?
Sigara içebilir miyim, Sayın Yargıç?
Можно мне тоже закурить, господин следователь?
- Sigara içebilir miyim?
- Закурить можно?
Sigara içebilir miyim?
Ничего, если я закурю?
- Burada sigara içebilir miyim?
- Тут можно курить? - Официально запрещено, но пленка не горит...
- Hayır, sigara içebilir miyim?
- Не хочу. Курить можно?
Sigara içebilir miyim?
Курить можно?
Sigara içebilir miyim?
- Ничего, что я курю?
- Sigara içebilir miyim?
- Можно я закурю?
Sigara içebilir miyim? Ne yaparsan yap, umurumda değil.
Вы не против, если я закурю?
Bir sigara içebilir miyim?
Дай мне сигарету.
Burada sigara içebilir miyim?
Вы не будете против, если я закурю здесь?
- Burada sigara içebilir miyim?
- Не возражаете, если я закурю?
- Sigara içebilir miyim?
- Я могу закурить? - Может быть позже.
- Bir sigara içebilir miyim?
- Я выкурю сигаретку?
- Sigara içebilir miyim?
- Могу я закурить?
Sigara içebilir miyim?
Можно, я закурю?
Sigara içebilir miyim?
ј если и мне закурить?
- Sigara içebilir miyim?
Нет. - Я могу закурить?
Sakıncası yoksa sigara içebilir miyim?
Никто не возражает, если я закурю?
Sigara içebilir miyim?
- Я закурю?
Burada sigara içebilir miyim?
Здесь можно курить?
Sigara içebilir miyim?
Можно мне окурок, пожалуйста?
Bir sigara içebilir miyim?
- Можно мне сигаретку?
- Sigara içebilir miyim?
- Я могу закурить?
- Sigara içebilir miyim? - İstiyorsan, evet.
- 3десь можно курить?
- Burada sigara içebilir miyim?
Эй, могу я закурить?
- Sigara içebilir miyim?
— Не против если я закурю?
Sigara içebilir miyim?
Не против, если я закурю?
- Burada sigara içebilir miyim?
- Можно я закурю? - Конечно.
- Burada sigara içebilir miyim?
Я могу покурить здесь?
Arabanda sigara içebilir miyim?
Можно я закурю в машине?
- Sigara içebilir miyim?
Сидеть!
Bir sigara içebilir miyim?
Можно мне сигаретку?
Tamam. Geçen gün yangın güvenliğindeki adam bana şunu sordu bu kısım senin sesinle olacak. "Yatakta sigara içebilir miyim?"
На днях пожарник спросил меня тут говорите своим голосом...
- Sigara içebilir miyim?
Не против, если я закурю?
Sigara içebilir miyim?
Ты не против, если я закурю?
- Etrafta fazla müşteri yok iken sigara içebilir miyim?
Можно мне покурить, пока никого нет вокруг?
Sigara içebilir miyim?
Можно закурить?
Sigara içebilir miyim?
Хотите сигарету?
- Ben de sigara içebilir miyim?
Можно мне сигарету? - Нет.
- Sigara içebilir miyim?
‒ Могу я здесь закурить?
- Sigara içebilir miyim?
- Тут курить можно?
Sigara içebilir miyim?
- Можно. я закурю?
- Sigara içebilir miyim?
А курить можно будет?
Müsaadenizle bir sigara içebilir miyim efendim?
Потяните немного.
Sigara içebilir miyim?
Не возражаете, если я закурю?
Ben de sigara içebilir miyim, Kutsal Babamız?
Могу я тоже закурить, Святой Отец?
Sigara içebilir miyim?
Можно?
Sigara içebilir miyim?
- Не возражаете, я закурю?