Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ Y ] / Yardım et ona

Yardım et ona перевод на русский

329 параллельный перевод
Yardım et ona. Rawitch, bir şeyler yap.
- Придумайте что-нибудь!
Yardım et ona Tanrım.
Господи, помоги ему.
Yardım et ona.
Угощайтесь.
Allahım yardım et ona.
Боже, помоги ей.
Yardım et ona!
Помоги ему!
Çıkması için yardım et ona.
Перебрось его!
Fella, sen de yardım et ona.
Фелла, помоги ей
Jovan'ı al. O maymundan kurtul, yardım et ona!
Убери ты эту обезьяну, помоги человеку!
Yardım et ona.
Помоги ему.
Tanrım ona yardım et.
Да, это он.
Zor günlerinde ona yardım et, Ulu Tanrım. Üzüntüsü yaşından büyük olmasın.
Устрани ее трудности, Боже, пусть ее горести будут не более того, что она может выдержать в свои годы.
Haydi. Ona yardım et.
Так давай, помоги ему.
Ona yardım et, Tanrım.
Джордж - хороший парень.
Tanrım, bize yardım et. Ona ne söyledin?
- Мадонна, помоги нам.
Ona yardım et.
Ты должна помочь ему - это твой брат.
Anlayışlı olmama yardım et ki ona adımlarında rehberlik edeyim.
Помоги мне понять, как направить ее.
Ona yardım et.
Помогите ему!
Ona yardım edebilirsen, et. Ama kaptan o.
Помогите ему, чем можете, но помните, что он - капитан.
- O halde ona yardım et!
- Так помоги ему, помоги.
- Ona yardım et!
- Что там?
- Ona yardım et!
- Что?
- O halde ona yardım et!
- Я бомбардир, всё в порядке.
- O halde ona yardım et!
- Так помоги ему.
Ailelerimizin yakınlığı yüzünden ona yardım etmeye çalışmanı anlıyorum bu güzel, anlayabiliyorum ama kendine dikkat et, her şeyi mahvetme.
Я понимаю, что ты пытаешься помочь ему ради нашей семьи и его семьи. Это хорошо. Я понимаю.
Ona yardım et, Carlo. - Bu ne?
Конечно.
Yerini biliyorum. Ona ulaşmama yardım et. Liz, bunu tak.
Я знаю, где она.помогите мне Найти ее и достичь.Лиз, наденьте это.
Ona yardım et!
Держите его!
Git ona yardım et!
Помоги ему!
Ona yardım et.
Помоги ему!
Ona bana bir erkek evlat vermesi için yardım et.
Помоги ей, чтобы родила мне сына.
Ona yardım et.
Помоги ей.
Betsy, ona yardım et.
Бетси, помоги ей.
Ona yardım et.
Помоги eму.
- Ona yardım et.
- Помоги ей!
Deanna, ona yardım et.
Деанна, помоги ему.
Yardım istedi ve o esnada ona bir et bıçağıyla saldırdınız.
Она позвала на помощь Вы напали на нее с разделочным ножом.
Ona yardım et.
Помоги мне.
Ona yardım et.
Помогите ему.
Ona yardım et.
Помоги ему.
Şimdi ona yardım et.
Теперь помоги её.
Şimdi ona yardım et, Linda.
Теперь помоги ему, Линда.
- Ona yardım et!
- Ох, помогите ему.
Ona yardım et.
Помоги ему
- Sarone, ona yardım et.
- Сарон, помоги ему!
Çabuk ol, ona yardım et!
Миссис Калверт.
Şimdi oraya gidip ona yardım et.
Иди к ней и помоги ей управиться с придурком.
Orda öyle oturma.Git ona yardım et!
Что ты сидишь? Помоги ему!
Lütfen Johnny, ona yardım et.
Прошу Джонни, помоги ему.
- Ona yardım et!
Пожалуйста, доктор.
- O yüzden lütfen giyinmesi için ona yardım et.
- Пожалуйста, пойди наверх и переодень его.
Amy sen ona devam et, sos için yardım gerekiyor.
Хорошо, хорошо. Эми, продолжай, а мне нужна чья-нибудь помощь с соусом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]