Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ Ş ] / Şaka yapıyordum

Şaka yapıyordum перевод на русский

778 параллельный перевод
Sadece şaka yapıyordum!
Я просто - я просто шучу!
"Sadece şaka yapıyordum." Cidden anlayamadım.
Я просто подшутил над тобой. " Не надо воспринимать это так серьезно.
Şaka yapıyordum sadece.
Да ладно. Пошутила.
Söyle ona, sadece şaka yapıyordum.
Когда он придёт, отдай ему это.
Şaka yapıyordum.
- Я пошутил. Успокойся.
Hayır, şaka yapıyordum!
Да погоди, пошутил я!
- Şaka yapıyordum.
- Я пошутила.
Şaka yapıyordum canım.
Я просто шутил.
Şaka yapıyordum evlat, şaka yapıyordum.
- Это просто шутка, просто шутка.
Jambier'e şaka yapıyordum.
Наш друг Жанбье шутит.
- Sadece şaka yapıyordum.
- Это же смешно.
Şaka yapıyordum.
Я шутил.
Şaka yapıyordum.
я пошутил.
- Üzgünüm, sadece şaka yapıyordum.
- Извините, я просто пошутил.
Sadece şaka yapıyordum.
– Да что вы. Я просто пошутила, а вы такой сердитый.
- Sadece şaka yapıyordum, Hippolyte.
- Я всего лишь пошутил, Ипполит.
Kızma ya. Sadece şaka yapıyordum.
Да ладно, не злись.
Hayır, zaten şaka yapıyordum.
Нет, это была просто шутка.
- Hayır, şaka yapıyordum.
- Нет, я пошутил!
- Küçük bir şaka yapıyordum, efendim.
- Это была небольшая шутка, сэр.
Şaka yapıyordum canım, sakın kin besleme.
Я пошутил, кума, не обижайся.
Tabiki, şaka yapıyordum.
Ну конечно, я просто шутил.
Sadece şaka yapıyordum?
Я пошутил!
Şaka yapıyordum.
Это у меня шутки такие.
- Şaka yapıyordum.
Нет, я просто пошутил.
Göremiyorum, tamam, şaka yapıyordum.
- Видишь что-нибудь через него? Не вижу, не вижу.
Şaka yapıyordum!
- Я просто пошутил.
- Şaka yapıyordum.
- Это я пошутил.
Şaka yapıyordum, anlamadın mı?
Разве вы не понимаете, что я просто пошутила?
Şaka yapıyordum sadece.
Я просто пошутил.
Sadece şaka yapıyordum...
Я только пошутил...
- Şaka yapıyordum.
- Я пошутил насчёт этого.
Şaka yapıyordum. Ama böyle iyi oldu.
Вообще-то я шутил насчет передних сидений, но, по-моему, так даже удобнее.
- Şaka yapıyordum.
- Я просто пошутил.
Sadece şaka yapıyordum.
Я просто пошутил.
Sadece şaka yapıyordum.
Это была просто шутка.
Şaka yapıyordum.
Я пошутил.
Sadece şaka yapıyordum.
Шучу. Ты прекрасна.
Tamam. Sadece şaka yapıyordum, Henry.
O.K., да я просто пошутил, Генри.
- Şaka yapıyordum sadece, Ray.
- Я всего лишь пошутил...
Şaka yapıyordum!
Я ведь просто пошутил!
Şaka yapıyordum.
Да нет, я пошутил.
Sadece şaka yapıyordum. Geri gel!
Визер, я пошутила!
Şaka amaçlı onu biraz yatağa ittim, onu korkutuyormuş numarası yapıyordum "Bir yere gitmiyorsun" gibi.
Я просто прижал ее слегка к кровати, шутки ради. типа притворяясь, что как бы пугаю ее. "Ты останешься здесь," или что-то вроде этого.
Yalnızca şaka yapıyordum.
Я пошутил.
Sadece şaka yapıyordum.
Я шутил.
Şaka yapıyordum sadece.
Я шучу.
Ah, şaka yapıyordum sadece!
Меня заинтересовали парики.
Şaka yapıyordum sadece.
Правда?
- Şaka yapıyordum.
- Я же пошутил.
- Şaka yapıyordum.
- Да я шучу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]